"Мэрилайл Роджерс. Песня орла " - читать интересную книгу автора

мечтаний оказался свободен и что теперь она может не упрекать себя за
радости, похищенные у другой. Оставалась только вина перед отцом, которого
она предавала своими грезами, а теперь еще и всевозрастающим чувством к его
смертельному врагу. Она глотала тушенку, совершенно не понимая, что и как
ест.
Но вот последняя ложка в последний раз стукнула о пустую миску, и
Оувейн, чувствуя на себе ответственность хозяина дома, решил все-таки
нарушить гнетущее молчание.
- Ну, друзья, поели славно. Теперь нас подстерегает другая опасность:
все мы вынуждены говорить не на родном языке, и потому порой можем высказать
не совсем то, что думаем... вернее, хотим.
- Прости меня, Оувейн, - вдруг вмешался в разговор взрослых Алан, до
тех пор не обращавший ни на кого внимания. - Мне бы хотелось говорить на
твоем языке, но...
- О, я тут ни при чем. - Бородач потрепал мальчика по каштановым
волосам, понимая, чего стоят ему такие слова. - Просто я говорил о том, что
можно неправильно понять друг друга, если не знаешь языка.
Брови Алана насупились, но, переводя взгляд с Оувейна на Дэвида, а
затем и на Райса и увидя на их лицах ободряющие улыбки, он успокоился и
просветлел лицом. Тогда хозяин властно постучал по столу широкой ладонью,
угрожая перевернуть миски, к счастью уже пустые, и резко встал.
- Пошли, Райс. Сейчас мы с Дэвидом похвастаемся тебе нашими успехами в
этот сезон! - И, дружелюбно улыбнувшись через плечо, бородач направился к
двери. Несколько часов они втроем обходили поля, осматривали скот и
проверяли сохранность запасов, спрятанных в небольших амбарах неподалеку,
давая таким образом брату и сестре вполне насладиться обществом друг друга
без посторонних.

Глава 5

Черный дым заклубился над горшком с лярдом, столь необдуманно
поставленным вблизи открытого очага, и Грания бросилась тушить загоревшийся
жир, в то время как Линет, закрывая лицо передником от удушливой вони,
побежала открывать наружную дверь. Распахнув ее настежь, она полами платья
принялась энергично выгонять из кухни невыносимый чад.
Потушив горевшее сало, Грания также присоединилась к пленнице, удвоив
усилия по очищению жилища Орла от смрада. Вдвоем им это удалось достаточно
быстро, и, уставшие, девушки уселись на крыльце, с жадностью вдыхая свежий
прохладный воздух. Никто не упрекал друг друга и не взваливал
ответственность за сгоревший лярд на чужие плечи.
Будучи не совсем уверенной в своей невиновности в происшедшем, Линет
обнаружила вдруг, что и Грания пребывает в таком же сомнении. Надо сказать,
что со времени визита заложницы в Ньювид-Фарм Грания хотя и не изменила
ледяного отношения к ней, но все-таки попыталась установить некое подобие
мира, допустив девушку к домашним хлопотам. Линет была довольна и этим, а
потому с умиротворением и радостью смотрела сейчас на густые зеленые леса,
раскинувшиеся вокруг обиталища принца Уэльского.
Тепло ласкового утреннего солнца потихоньку рассеивало голубоватый
ночной туман, и земля, обильно смоченная дождем, постепенно подсыхала.
Наморщив носик, Линет глубоко вдыхала приятный запах свежеомытой земли и