"Мэрилайл Роджерс. Полуночные тайны " - читать интересную книгу автора

Элизия запылала от гнева при виде того, как позабавил Черного Волка ее
решительный отказ.
- Вам не удастся подчинить себе Рокстонский замок!
- Мне уже удалось, - промурлыкал Марк, еще шире улыбаясь. - После
разгрома и пленения отряда, посланного задержать меня на дороге, переход
поместья в мои руки - свершившийся факт.
Элизия уничтожала взглядом забавлявшегося чужака, а Джервейс прищурился
и медленно сжал кулаки. Если этот человек победил воинов, которые должны
были захватить его, значит, в Рокстоне не осталось почти никого, кто встанет
под знамена Джервейса. Почти никого... Джервейс сказал себе, что у него
хватит хитрости, и даже если он лишится всех помощников, кроме одного, то
все равно победит в этой битве, проиграть которую не имеет права.

Глава 2

Марк беспокойно метался по кровати с распахнутым пологом. Утомленный
событиями трудного дня, он упал на широкую постель полураздевшись, и сон, до
этого так сладко манивший его, тут же улетучился.
Серые глаза прищурившись разглядывали окно - такое редко можно было
встретить в крепких норманнских замках. Хозяин этой спальни на последнем
этаже замка мог похвастаться настоящим окном, а не обычной бойницей. Впервые
войдя сюда, Марк удивился такой необычной беспечности и все как следует
обследовал. Прихоть, как он выяснил, была безопасной, так как за широко
раскрытыми ставнями начиналась отвесная стена башни, построенной на высокой
скале, о которую разбивались морские волны.
Уставившись на неторопливые облака, проплывавшие по освещенному луной
небу, Марк обдумывал, какие шаги ему предстоит предпринять на следующий
день, чтобы окончательно овладеть Рокстоном и раскрыть всех затаившихся в
нем предателей. Он уже приказал Хью осмотреть с небольшим отрядом все
поместье, чтобы выяснить, каковы нужды и настроения его жителей. Сам он
намеревался проделать то же самое в замке и близлежащей небольшой деревушке,
собрав днем на разговор всех старейшин.
Серебряный луч луны упал на кровать Марка, в его свете зловеще блеснуло
острое лезвие кинжала, занесенного в грозном жесте, сулящем смерть.

* * *

В своей маленькой спальне на этом же этаже, разделенном узким
коридором, Элизия тоже не находила покоя. Мысль о незнакомце, предъявившем
права на Рокстон, да и на нее саму, немилосердно терзала ее и выводила из
себя, хотя и отец, и Ида всю жизнь учили девушку обуздывать свою
вспыльчивость. Спальня отца, пустовавшая почти два года после его смерти,
стала почти святым местом в память о тихом умном человеке, когда-то
обитавшем в ней. И если не считать отсутствовавших напольных циновок,
порядок в ней поддерживался такой, словно он мог вернуться в любую минуту.
Стоило Элизии подумать о сильном и властном незнакомце, осмелившемся
занять отцовскую спальню, как притухшие было угольки ее гнева разгорелись
вновь. А представив, как сэр Марк когда-нибудь настоит, чтобы они прошли
туда вместе, Элизия почувствовала, что вспыхнувшее слабое пламя набирает
силу. Признаться самой себе, что такая горячность вызвана не только