"Розмари Роджерс. Темные огни " - читать интересную книгу автора

такую уверенность в исходе дела, что Джинни вздохнула с облегчением.
Через некоторое время Джинни пригласил генерал и продиктовал ей письмо
президенту Хуаресу, проинформировав его, что переговоры с генералом Нуриегой
об условиях сдачи гарнизона продолжаются даже в разгар штурма, но в любом
случае город будет взят к концу нынешнего дня, 4 апреля 1867 года, к вящей
славе президента.
Как только письмо, тщательно запечатанное и заклеенное, передали
молодому офицеру, выполнявшему обязанности курьера, генерал Диас откинулся
на спинку стула, закурил сигару и со свойственной мужчинам Латинской Америки
откровенностью уставился на молодую женщину, сидевшую напротив.
Генералу Порфирио Диасу, сильному и стройному, было далеко за тридцать.
По цвету его кожи никто не заподозрил бы, что в жилах его течет кровь
мексиканских индейцев.
- Значит, вы жена Эстебана Альворадо. Должен сказать, сеньора, что я
вас представлял несколько иной. Особенно после того, как этот мошенник
Феликс сообщил мне, что невесту для Эстебана избрал сам дон Франсиско
Альворадо. - Генерал усмехнулся, заметив, что Джинни залилась румянцем. -
Хотя мне и следовало догадаться, что вы настоящая красавица, - ведь капитан
Альворадо слишком волновался, прося у меня отпуск, чтобы отправиться в
Веракрус. Должно быть, вы с ним поссорились, не так ли? А теперь не хотите
расставаться ни за что на свете, да? Что ж, увидев вас, я понял капитана.
Карие глаза генерала выражали искреннее восхищение, и Джинни смутилась,
не зная, как себя с ним вести.
- Вы слишком добры, генерал, - застенчиво проговорила она.
Тот улыбнулся, приоткрыв белоснежную полоску зубов под черными усами.
- Когда-нибудь вы научите меня светским манерам и обхождению, принятым
в хорошем обществе, сеньора. Вы знаете, что большую часть жизни я провел на
войне, но мне всегда хотелось быть не только солдатом. Как знать, может, мне
и удастся наверстать упущенное. Эстебан говорил мне, что вы воспитывались во
Франции и много путешествовали по Европе. Когда-нибудь в свободное время вы
расскажете мне о Европе - конечно же, если позволит ваш муж, - добавил он с
веселым блеском в глазах.
Джинни невольно улыбнулась. Оказывается, Диас, "тигр юга", известный
воин, умеет вести себя галантно, если хочет! Генерал очаровал Джинни, и,
пока судьба Пуэблы решалась на поле боя, они целый час болтали о том о сем,
причем Диас с интересом расспрашивал ее о европейских дамах и обычаях.
Вечером, когда они со Стивом расположились в небольшой комнате на
втором этаже одной из лучших гостиниц Пуэблы и ели холодный ужин, Джинни
рассказала мужу, как приятно провела время, беседуя с генералом.
Через приоткрытое окно до них долетали ликующие крики. Солдаты Диаса
праздновали победу.
- А ты не хочешь присоединиться к ним? - спросила Джинни, сделав глоток
отличного французского шампанского - военного трофея Стива.
- Боюсь, у генерала совсем другие планы, чем у его офицеров. А, кроме
того, керида, насилие давно перестало тешить меня. - Он осушил свой бокал и
поставил его на стол. Стоя возле камина, Джинни заметила, как потемнели
глаза Стива, когда он медленно оглядывал ее, освещенную пламенем.
В этой небольшой комнатушке, словно изолированной от мира, казалось,
можно было обрести душевный покой, однако, повинуясь неведомой силе, Джинни
вдруг бросилась к мужу и приникла к нему, обвив его шею руками.