"Розмари Роджерс. Ложь во имя любви " - читать интересную книгу автора Сначала, когда это только случилось, она чувствовала лишь нестерпимый
страх. Ей казалось, что все происходит во сне, - одно это и спасло ее, позволило сохранить самообладание, справиться с глубоким отчаянием, избежать участи спасающихся бегством женщин, которая наполняла сердце любого человека леденящим ужасом: кровь, остановившийся взгляд, раскроенный томагавком череп. Угодить в лапы к индейцам! Такое происходило только с другими - женами и детьми бедных поселенцев. Но чтобы c ней - леди Маргарет Синклер, хозяйкой одной из крупнейших плантаций в Северной Каролине!.. "Лео скажет, что я сама во всем виновата, - поймала она себя на глупой мысли во время бесконечного подневольного марша в глубь непроходимых лесов и топких болот. - Не сочти я своим долгом навестить бедняжку миссис Ратерфорд, впервые произведшую на свет дитя, поскольку на много миль вокруг нее, по моему разумению, не было других женщин, ничего бы не случилось... Как выяснилось, с роженицей было кому посидеть, так что мне вовсе не следовало..." Но что толку изводить себя упреками? Спустя некоторое время она сосредоточилась на одном - как удержаться на ногах: падение означало неминуемую смерть, а она уже успела обнаружить, что не желает умирать. Память смилостивилась над ней и дала осечку - в голове завертелись обрывки смутных воспоминаний; потом им на смену пришла одна-единственная картина, становившаяся все обширнее и ярче: перед ее мысленным взором предстало лицо Жана, каким она увидела его первый раз в жизни. Он был брюнетом, как и она, но глаза его имели редкостный зеленовато-серый оттенок наподобие поверхности озера в ненастный день. К ее по-французски. - Чтоб я... - Он сделал над собой усилие, чтобы не выругаться. - Что вы делаете среди этих несчастных обреченных? Неужели никто не предупредил вас о грозящей опасности? Она была слишком обессилена, чтобы вслух возмутиться его раздражением, однако про себя удивилась. С ее уст слетели первые пришедшие в голову слова: - Вы не из их числа! Кто же вы? - Боже! Она еще задает вопросы! Учтите, здесь спрашиваю я! Вы хоть понимаете, в каком положении оказались, мадам? - Теперь я в безопасности - или я ошибаюсь? - Она по-прежнему лепетала, ничего не соображая, ошеломленная пристальным взглядом его безжалостных глаз. Однако от одного звука ее голоса его глаза потеплели, и она вдруг зарделась, не в силах отвести взгляд от его загорелого лица. - Я - побратим ирокезов, - сообщил он и добавил тихо, почти про себя: - В безопасности? Я такой же дикарь, как они. На вашем месте я бы не испытывал такой уверенности. Позднее она узнала, что шойоны преподнесли ее в дар своему брату-ирокезу. К тому времени, впрочем, это уже не имело значения, ибо он сделал ее своей во всех мыслимых значениях этого понятия... Женщины, шептавшиеся у камина, не обратили внимания ни на ее участившееся, судорожное дыхание, ни на вздрагивание, ни на воцарившуюся затем тишину. Их разговор получил то же развитие, что незадолго перед тем мысли леди Маргарет. - Что же было дальше? Ведь ее, бедняжку, не в чем винить. Ее утащили |
|
|