"Майкл Скотт Роэн. Полуденные врата ("Хроники Стивена Фишера или Спираль" #2)" - читать интересную книгу автораБлеснуло тонкое запястье, дверь отошла в сторону. На фоне слабого розового
света возник стройный силуэт, и меня молча втащили в комнату. Дверь тихо закрылась, и над ней, прошелестев, спустился занавес из бусин. А комната... Я вгляделся. Комната была с низким потолком, бедная, чересчур пестро украшенная, как дешевый китайский ресторан, с пластмассовой покрытой лаком "лепниной" и отстающими от стен бамбуковыми обоями. Правда, такую "лепнину", равно как и картины, что тут висели, ни в один приличный китайский ресторан не допустили бы - это было очевидно. Тяжелые благовония заглушали слабый зверушечий запах, смешанный с мускусным запахом гниения. - Здесь ты в безопасности, - проговорил тихий голос. - Можешь не бояться никаких преследователей. Не хочешь ли присесть и отдохнуть? Всё это было произнесено на превосходном английском, с чуть заметным оттенком восточного стаккато. Я повернулся, но то, что я хотел сказать в ответ, замерло у меня на губах. Она оказалась поразительно хороша собой, но этого было мало. Вероятно, она прочла по губам имя, которое я чуть было не выговорил, - сделав странно витиеватый, вежливый жест рукой, она поклонилась мне в пояс. От этого я и вовсе лишился дара речи. На секунду мне показалось, что я вызвал к жизни часть прошлого, словно нежный призрак моих студенческих дней явился выручить меня из беды. Нежное восточное лицо. Нежное, но властное, правда, цвет кожи был светло-медовый, как у загорелых европейцев, а грива волос, обрамляющих это лицо, - светло-пепельная и ровная от корней до кончиков, того удивительного оттенка, который ясно говорил, что краска тут ни при чем. Даже сильные гибкие плечи и мягкие округлости под накидкой из батика свидетельствовали о влекущи. Словно передо мной снова стояла девушка, которую я когда-то знал, почти сумел полюбить и давно бросил по причинам, признать которые не желал даже сейчас. Девушка, чье имя (а может, это была лишь однофамилица) сразу бросилось мне в глаза в списках участников "проекта, связанного с островом Бали". Оно-то ведь и втянуло меня в это безумное предприятие. Но хотя у меня в голове не укладывалось, что кто-то может до такой степени походить на нее, - всё же это была не Джеки. Но девушка, похожая на неё до того, что совершенно потрясла меня, отбросила назад, в прошлое - на сколько? - лет на пятнадцать, шестнадцать, растревожила во мне кровь, затруднила дыхание, сковала горло. Будоражащая, влекущая - и всё-таки не Джеки. У этой лицо было чуть смуглее, черты мельче, четче, китайского в них было меньше, европейского почти ничего. Но и к тайской народности отнести её было трудно. В её ласковых глазах светился острый ум, однако когда она поклонилась, под одеянием, которое её покрывало или, скорее, открывало, я увидел, что на ней черное бикини, бывшее униформой для всех девушек, обслуживающих бары Бангкока. Она повторила свое приглашение, и я наконец обрел голос: - Очень вам благодарен. Очень любезно с вашей стороны. - Мой ответ казался напыщенным и нелепым. - Ведь вы меня спасли. За нами гнались какие-то... головорезы с ножами, а потом... Что было потом, я не мог ей объяснить, так как и сам не понимал, что это было. Она ласковым жестом остановила меня. - Я рада. На этих улицах, случается, находят убитых. Я рада, что сумела |
|
|