"Майкл Скотт Роэн. Полуденные врата ("Хроники Стивена Фишера или Спираль" #2)" - читать интересную книгу авторадорогое оборудование, планировать создание искусственных водоводов и
контрольных систем, вербовать рабочих и специалистов. Но средств уже не хватает. Наш проект экологически чист: вкладывать в него большие деньги нет смысла - высоких прибылей не будет. Он на пользу только жителям острова Бали, и правительство за него горой. Насколько нам известно, ни с какой политикой он не связан. Тем не менее впечатление такое, что мы повсюду натыкаемся на препятствия. - Это ты мне рассказываешь? - склонил голову набок Дейв. Я слегка смутился. Ведь я до сих пор был уверен, что мы с этим противодействием справимся. - Видишь ли, сначала я не придавал этому значения. Мне ведь сказали только одно - что у авторов проекта возникли трудности с отправкой оборудования. Когда я увидел, как они собираются расплачиваться, я понял, откуда взялись эти трудности. Так что мы приосанились, назвали нашу цену, и вот мы здесь. - Да! Всё равно, что по шею в этом вонючем klong'e. Выходит, ты кое-что узнал про эти таинственные препоны? - Да ни черта! Только то, на что наши здешние друзья и сотрудники - наши обычные сотрудники - намекали, когда отказывали в помощи. И намекали-то потому, что мне они доверяют, а тебя ещё не знают. Какие-то слухи, какое-то пугливое бормотание, ничего определенного. Но каждый из них решительно гробил проект. А тебе ничего не удалось услышать? Мы уперлись в какие-то лачуги и машинально свернули, стремясь уйти подальше от канала. - Ну сейчас, когда ты заговорил об этом... - задумался Дейв. - Я Например, старик Ли Ван Чжи из "Тайваньской звезды" помянул как-то в разговоре, что яванская партизанская война может перекинуться и на Бали. Больше он ничего не добавил. - Ну а Бунсерб из Тихоокеанской компании сказал больше. Намекнул, что проект могут сорвать террористы. А сам, между прочим, несколько лет назад отправлял грузы в Джакарту и в Сулавеси* [Сулавеси - о-в Целебес.] в самый разгар беспорядков. Это его не останавливало. Я поизучал, что происходило на Бали - просто-напросто какие-то стычки, ничего похожего на партизанскую войну. Может, их яванские беженцы спровоцировали. Но не в этом же все дело! Мы шли молча, погрузившись в размышления. В конце концов Дейв остановился и полез за сигаретами. - Выходит, фирмы, занимающиеся перевозками, просто ищут предлога для отказа. А так как я - представитель проклятого третьего мира, то не могу отказаться от воспитанного во мне недоверия. По-моему, всякое противодействие, да ещё такое всеобщее, носит политический характер. Может быть, какая-нибудь оппозиция... Меня охватило чувство глубокой безнадежности. Над этим вопросом я без конца бился все последние дни. - Какая? Бога ради, оппозиция? И кто из них выиграет, застопорив проект? Бали едва ли не самое спокойное место в Индонезии. Мирные жители, красивая природа, прибыльное сельское хозяйство, превосходный серфинг. Вот тебе полный перечень ресурсов острова. Никто никому не угрожает, вторгнуться на него практически невозможно... - Я вздохнул и пнул ногой землю. Тотчас взметнулся фонтан грязи. - Не знаю, Дейв! Ну не схожу же я с ума? |
|
|