"Сакс Ромер. Президент Фу Манчи ("Фу Манчи" #8) " - читать интересную книгу автора Марк Хэпберн выдвинул вперед тяжелый квадратный подбородок. Его глубоко
посаженные глаза могли выдержать не мигая любой взгляд. - Я сделаю это позже при необходимости, - сказал он. - Но сначала... - Сначала я замерзну до смерти! - возмущенно воскликнула девушка. - Но сначала скажите: что у вас в сумке? - Личные бумаги аббата Донегаля. Я работаю с ними у себя дома. - В таком случае дайте мне их посмотреть. - Не дам! Вы не имеете права приказывать мне. Я прошу вас связаться с аббатом! Не разжимая пальцев, Хэпберн резким движением свободной руки выхватил сумку. - Не хочу быть грубым, - сказал он. - Но в настоящее время моя работа важнее вашей. Через час или даже раньше бумаги вернут вам. Лейтенант Джонсон проводит вас домой. Капитан повел пленницу к автомобилям с твердым решением устроить небольшой разнос упомянутому лейтенанту Джонсону за то, что тот не выставил пост под окном. Марк Хэпберн чувствовал себя несколько не в своей тарелке. Шедшая рядом девушка внесла первое настоящее смятение в его пуританскую жизнь: она казалась слишком прекрасной - и, согласно вере его далеких предков, являлась не чем иным, как орудием дьявола. Пленница неохотно повиновалась: прошла десять, двенадцать, пятнадцать шагов. Потом вдруг стала упираться, пытаясь выдернуть руку из руки капитана. - Пожалуйста, пожалуйста, ради Бога! Выслушайте меня! Молодой человек остановился. Они стояли совершенно одни в снежной круговерти, хотя десять или двенадцать охранников окружали Башню Тернового увидел поднятое к нему по-колдовски прекрасное лицо. Она улыбнулась, эта миссис Эдер, работающая у аббата Донегаля. Улыбнулась робкой жалобной улыбкой, которая в любой другой ситуации могла показаться проявлением утонченного, но, безусловно, невинного кокетства. Теперь же она свидетельствовала об отчаянной борьбе с подступающими к глазам слезами. Несмотря на врожденную суровость, Марк Хэпберн почувствовал, как учащенно забилось его сердце. "Возможно, некоторые мужчины восхищались этими губами, - подумалось ему, - мечтали об этой просительной улыбке... возможно, все отдали ради нее... " Эта женщина казалась неожиданным откровением. Для Марка Хэпберна - подлинным открытием. К ирландцам он относился подозрительно. Поэтому до конца не верил в искренность Патрика Донегаля. Миссис Эдер окружало мистическое гало, которое всегда выдает, но одновременно и защищает людей кельтского происхождения. Он не верил в этот мистицизм, однако не мог противостоять его коварному обаянию. Мысль о том, чтобы причинить девушке боль, внушала ему отвращение. Он вдруг представил свою пленницу прекрасным беспомощным мотыльком, вынесенным свирепым порывом ветра из какой-нибудь зеленой лощины, где по-прежнему прячутся в кустах прелестные феи и цветет трилистник. Внезапно воспоминание о "Зеленых лилиях" показалось ему приятным и далеко не постыдным. На некий волшебный миг миссис Эдер помогла капитану воскресить в душе давно забытые настроения. Здесь, посреди бушующей снежной |
|
|