"Сакс Ромер. Президент Фу Манчи ("Фу Манчи" #8) " - читать интересную книгу авторапридаете такое значение моим заметкам к последнему выступлению и почему мое
неожиданное заболевание - естественным образом волнующее меня лично - вдруг так встревожило федеральные власти и вынудило их к таким странным действиям. - Священник откинулся на спинку кресла и взглянул в напряженное загорелое лицо собеседника. - Ведь по сути дела я нахожусь сейчас под арестом. А это, смею заметить, просто невыносимо. Я жду ваших объяснений, мистер Смит. Смит подался вперед, оперся нервными, бронзовыми от загара руками на стол и пристально взглянул в поднятые на него внимательные глаза. - С каким предупреждением хотели вы обратиться к народу? - осведомился он. - Что за Зло необходимо вырвать с корнем и уничтожить полностью? После этих слов выражение лица аббата заметно изменилось. Казалось, он смутно вспомнил о чем-то, о чем хотел бы забыть навсегда. Он снова взъерошил волосы, теперь почти в смятении, и очень тихо произнес: - Да поможет мне Бог. Я не знаю. Внезапно аббат резко поднялся с места. Взгляд его стал безумным. - Я не могу вспомнить. У меня полный провал памяти - во всем, что касается моего выступления. Должно быть, мой мозг поражен каким-то недугом. Доктор Рейли, думаю, придерживается такого же мнения - хоть он и молчит. - Ничего подобного, - отрезал Смит. - Но рукопись необходимо найти. Это вопрос жизни и смерти. Вдруг он умолк и как будто начал прислушиваться к вою ветра. Потом, не обращая внимания на священника, стремительно прыгнул через комнату и распахнул дверь настежь. На пороге застыл в поклоне мистер Рише. ГЛАВА II ГОЛОВА КИТАЙЦА В комнате с затейливо расписанным потолком, приличествующем скорее своду минарета, за длинным узким столом сидела странная фигура. Янтарно-желтый свет лился в комнату через четыре высоких готических окна, расположенных так высоко, что выглянуть из них мог только великан. Плотного телосложения человек, на вид лет шестидесяти семидесяти, с великолепной гривой белоснежных волос был одет в ветхий шерстяной халат. На длинных нервных пальцах импозантного старика желтели пятна никотина, поскольку он беспрестанно курил египетские сигареты. Последние лежали рядом в раскрытой коробке, и он зажигал их одну от другой - и курил, курил, курил без остановки. На столе перед седовласым человеком стояли семь телефонов, которые не бездействовали ни минуты. Когда два аппарата звонили одновременно, курильщик прикладывал одну трубку к правому, другую - к левому уху. Он никак не реагировал вслух на поступающие сообщения и не делал никаких записей. Во время коротких перерывов человек занимался делом, в котором сторонний наблюдатель мог предположить его подлинное призвание. На большом деревянном постаменте лежал ком глины, а рядом - орудия труда скульптора. |
|
|