"Сакс Ромер. Президент Фу Манчи ("Фу Манчи" #8) " - читать интересную книгу автора

- В нем чувствуется какая-то цветная кровь. Не могу понять, какая
именно. Но ясно одно: доктор Прескотт находится в опасности. И вы тоже.
Аббат остановил безостановочно расхаживающего по кабинету Смита,
положив ему руку на плечо.
- Но к власти стремится еще только один человек, мистер Смит. Это
Харвей Брэгг. Не могу поверить, что он... Вы же не обвиняете Харвея Брэгга?
- Харвей Брэгг! - Смит презрительно рассмеялся. - Известный в народе
под прозвищем Синяя Борода? Мой дорогой сэр Патрик, Харвей Брэгг - это
маленькая пешка в большой игре!
- И все же он может стать президентом. Или диктатором.
Смит обернулся и устремил пронзительный взгляд на священника.
- Он почти наверняка станет диктатором.
Только дикое завывание ветра нарушало молчание, наступившее за этими
словами. "Он почти наверняка станет диктатором".
Затем священник, подобно Петру Отшельнику, зажигавшему ораторским пылом
сердца людей, обрел дар речи и спросил очень тихо:
- Почему вы говорите, что он будет диктатором наверняка?
- Я сказал "почти наверняка". Его боевой клич "Америка для каждого
человека - и каждый человек для Америки" подобно огненному кресту летит над
страной. Вы понимаете, что в своей предвыборной речи Брэгг дал заведомо
невыполнимые обещания?
- Он пытается выполнить их! Его банк ворочает огромными деньгами!
- Вот именно! А у вас, святой отец, не возникало каких-либо сомнений
касательно происхождения этих денег?
На краткий миг странное напряженное выражение появилось в глазах
аббата. Какое-то смутное воспоминание встревожило его и тут же ускользнуло
из сознания.
- Никаких, - устало ответил он. - Но сегодня у него больше
последователей, чем у меня. Как духовное лицо, не пытаясь отыскать для себя
выгоды, я старался - видит Бог, отчаянно старался! - вразумить и наставить
на путь истинный людей. Всеобщая механизация превратила людей в безумцев. По
мере того как машины подбираются все ближе и ближе к области чудесного, а
наука взбирается все выше и выше - человек опускается все ниже и ниже. В
один прекрасный день, когда машины достигнут звезд, дух человеческий
низвергнется в первобытные джунгли.
Священник бессильно упал в кресло.
Смит оперся худой загорелой рукой о стол и наклонился к лицу
собеседника.
- Харвей Брэгг - настоящий сын своего века, - напряженно проговорил
он. - И за его спиной стоит одна могущественная личность! Я шел по следам
этого человека из Европы в Азию, из Азии в Южную Америку и из Южной в
Северную. Объединенные силы трех европейских держав и Соединенных Штатов
пытались преградить путь этому человеку. Но он здесь! И раскол политических
сил в этой стране он хочет использовать в своих целях!
- Как его имя, мистер Смит?
- В ваших интересах, святой отец, не знать его... до поры до времени.
Аббат выдержал пронзительный взгляд сверкающих глаз и кивнул головой,
увидев искренность во взоре собеседника.
- Понимаю вас, мистер Смит. Церковь учит нас понимать людей без лишних
слов. Вы не частный сыщик, нанятый президентом, и вас зовут не "мистер