"Сакс Ромер. Золотой скорпион" - читать интересную книгу автора

- А с другой стороны, может быть, и есть! Не будем больше говорить о
докторе Хейлсауне; вы согласны стать в этом деле нашим экспертом?
- Конечно, с готовностью.
- Доктор, ваш гонорар вы определите сами. Если не возражаете, то я
позвоню вам позднее или утром.
Данбар завернул хвост скорпиона в листок папиросной бумаги и собрался
снова положить его в бумажник. Затем, подумав, сказал:
- Я оставлю его у вас, доктор. Я считаю, что так будет разумнее, вы
сможете, если захотите, исследовать его, когда у вас будет достаточно
свободного времени.
- Очень хорошо, - ответил Стюарт. - Гравировка очень мелкая, я взгляну
на нее позднее через увеличительное стекло.
Он взял вещицу у Данбара, который снова ее развернул, открыл ящик
письменного стола, в котором он хранил свою чековую книжку и несколько
драгоценностей, положил туда это странное золотое изделие и запер ящик.
- Я провожу вас до стоянки такси, - сказал он, поймав себя на том, что
чем-то встревожен. Затем они оба вышли из кабинета; по пути Стюарт потушил
свет.
Не прошло и двух минут после их ухода, как перед домом остановилась
машина, и миссис Мак-Грегор ввела в комнату, недавно покинутую Стюартом и
Данбаром, молодую леди и включила свет.
- Доктор только что вышел, мадемуазель Дориан, - сказала она холодно. -
Я очень сожалею, что вам не везет. Но я полагаю, он через несколько минут
вернется.
Девушка, к которой обратилась проницательная старая шотландка, по ее
мнению, принадлежала к тому типу женщин, от которых могут быть только одни
неприятности. Это была стройная восточная красавица, которая переняла
элегантность Запада. Черты ее лица напоминали европейские, но в то же время
в них чувствовалось что-то восточное. У нее были продолговатые миндалевидные
глаза египтянки, свои волосы она носила в свободной живописной манере, что
напоминало прически, принятые в гареме. Когда на волны ее пушистых волос
падал свет, то они светились бледно-желтоватым цветом.
Она носила плащ из пурпурного вельвета с воротником из песца,
крепившимся на золотых шнурках. Под плащом на ней было надето двухцветное
платье, сшитое из белой и золотистой ткани и отличавшееся классической
простотой линий. На поясе оно было стянуто затейливым восточным пояском.
Белые чулки и бледно-золотистые туфли демонстрировали наилучшим образом ее
очаровательные маленькие ножки и стройные щиколотки. При себе она имела
сумочку индийской работы, вышитую бисером. Мадемуазель Дориан выглядела так,
что была способна разжечь воображение любого мужчины и навсегда
запечатлеться в его памяти.
В поведении миссис Мак-Грегор, когда она провожала гостью к креслу,
чувствовалась некоторая напряженность.
- Вы очень любезны, - сказала посетительница после недолгого колебания.
При этом в ее голосе можно было уловить очаровательный, едва заметный
акцент, отличавшийся музыкальностью. - Я подожду, если вы не возражаете.
- Кеппел, Кеппел, - пробормотала миссис Мак-Грегор, начиная орудовать
кочергой в камине, - он, конечно, позволил пламени погаснуть! Пламя потухло?
Нет... я вижу искорки!
Когда пламя начало разгораться, она поставила кочергу вертикально и с