"Грей Роллинс. По сходной цене " - читать интересную книгу автора

человека, и раздраженно вопросил:
- Что все это значит?!
У него было типичное невыразительное лицо и заученные манеры продавца,
не говоря уж о броской фирменной униформе.
- Сэр, - ответил он, осклабившись. - Вы едва не пролили свое питье, и
наша новая система сочла необходимым предупредить вас.
- О, - буркнул я, сообразив, что все еще держу в руке недопитую
кружку. - Что ж, спасибо.
- Это версия 2.3 нашего программного пакета Живой Дом! - сообщил мне
продавец с такой интонацией, что я отчетливо услышал в его голосе эти две
заглавные буквы. - Мне кажется, что вы еще не знакомы с нашим Живым Домом,
сэр?
Боюсь, на моем лице выразился некоторый интерес, а это та самая ошибка,
которую никогда не следует допускать в крупном торговом центре. Я всего лишь
молча покачал головой, но опытный продавец завелся с полоборота.
- Наш программный пакет Живой Дом представляет собой новейший продукт
самой новой линии технологически продвинутых аксессуаров для современных
жилых апартаментов! - оживленно зачастил он с превосходно поставленными
голосовыми модуляциями профессионала, обладающего неистощимым запасом
воздуха в легких. Стоило ему начать, и я оказался бессилен вежливо
прекратить рекламное словоизвержение: он говорил, говорил, говорил, и в его
гладко журчащей речи не было деже пауз достаточной длины, чтобы я мог
вклинить хотя бы словечко. Наконец мое раздражение дошло до того, что я
резко перебил его, невзирая на вежливость:
- То есть вы утверждаете, что ваша программа сделает мой тоннельный
компьютер, так сказать, живым и разумным?..
Это была моя вторая ошибка, которая влила дополнительную энергию в его
механический завод.
- О нет, сэр, вы не так меня поняли! Наш программный пакет симулирует
самосознание и разумность, причем делает это с таким успехом, что...
Смирившись, я решил молча дождаться конца спектакля. Слушал я,
разумеется, вполуха, но кое-что, невзирая на все мое раздражение, возбудило
у меня невольный интерес. В конце концов (минут через пятнадцать, должно
быть, но они показались мне часами) продавец начал сбавлять обороты и бросил
взгляд на вход в свой магазин. У меня создалось впечатление, что он намерен
забежать туда на несколько секунд, дабы ему срочно перезавели пружину, но я
не собирался предоставлять ему такую возможность. Когда он окончательно
выдохся и сделал паузу, чтобы перевести дух, я поспешно пробормотал
"благодарю за информацию", резко развернулся и ушел.
Черт возьми, я даже не остановился бы здесь, не заговори со мной
дурацким голосом их дурацкая система! Все-таки эти люди, работающие на
ярмарках и в торговых центрах, совершенно специфическая порода по сравнению
с остальным человечеством... Болтовня продавца продолжала назойливо звучать
в моей голове, и чтобы не думать о Джейн, я принялся систематизировать этот
трёп.
Первым делом продавец поставил меня в известность, что я проспал, как
бедолага Рип ван Винкль, величайшую компьютерную революцию со времен
создания языка Ассемблер. Двое яйцеголовых чудиков на Земле уже несколько
лет назад сочинили программу, которая снабжает компьютер самосознанием и
делает его разумным. Об этом открытии чуть ли не полгода рассказывали в