"Кристина Ролофсон. Поздняя любовь " - читать интересную книгу автора

затекали плечи от долгого сидения за рулем и начинали слезиться глаза. Свои
солнечные очки она потеряла где-то в Небраске.
- Никто тебя маленькой не называет, - ответила Эбби. - Посмотри в
окно. Может, увидишь корову или ветряную мельницу.
Коровы и ветряные мельницы хоть как-то разнообразили пустынную
местность. По обеим сторонам автомагистрали тянулась бескрайняя равнина,
изредка пересекаемая дорогами, ведущими к маленьким городкам вроде Витленда
или Гленрока. Карта западных штатов валялась на полу между сидениями, но
Вайоминг был заляпан кетчупом, пролитым Мэттом во время обеда, и Эбби
понятия не имела, сколько миль осталось до границы. Штат Вашингтон и
бабушка казались недосягаемыми.
- Давайте устроим "тихий час", - строгим голосом предложила она. -
Можете читать, раскрашивать картинки или играть с игрушками, но только
молча, чтобы не отвлекать меня от дороги.
- А можно махать водителям грузовиков? - с надеждой поинтересовался
Мэтт. Некоторые водители сигналили при виде размахивающих руками детей.
- Нет, пока Крисси не проснется.
Мальчик вздохнул.
- Тогда я почитаю.
- Отличная идея. - Эбби взглянула на Кэсс. Ее глазенки начинали
слипаться. В тишине и она скоро задремлет.
Эбби не могла дождаться, когда же этот день закончится. Если им
повезет, в четыре часа они вселятся в мотель, к пяти закажут пиццу, а в
восемь улягутся спать. "Вайоминг, - подумала она, - это какой-то ад".


***

- И без никаких, - объявил Джед, седлая свою любимую кобылу. - Ты еще
слишком молод.
- Ошибаешься, дядя Джед, - упрямо ответил юноша. - Я уже взрослый. Я
год как закончил школу, и делаю здесь мужскую работу.
Джед взглянул на своего племянника, сдерживая гнев.
- Верно, ты мужчина, Тай. Молодой мужчина. Мужчина, который еще не
научился думать своей головой.
- С моей головой все в порядке.
- Да, если не считать того, что у тебя в ней ветер гуляет. Ты же не
хочешь свары с Дженсенами. От них одни неприятности. - Он подтянул подпругу
и похлопал кобылу по шее. - Эта девчушка вьет из тебя веревки, сынок. Так
что не хлопай ушами. Ты слишком молод, чтобы жениться, слишком молод, чтобы
взвалить на себя такую ответственность. Поживи для себя.
- Ты меня недооцениваешь. И Тришу тоже.
Джед окинул взглядом своего племянника. Он был высоким и стройным, с
темными волосами и карими глазами, передающимися в роду Монро из поколения
в поколение. От своего отца он унаследовал упрямство, улыбчивость и
уравновешенный характер.
- Ты ничего не знаешь о женщинах.
- А ты знаешь? - огрызнулся мальчишка. - Откуда?
- Тебя это не касается. - Джед повернулся к кобыле, надеясь, что у Тая
хватит ума заняться делом. - У тебя есть работа, вот и выполняй ее. Надо