"Кристина Ролофсон. Среди песчаных холмов " - читать интересную книгу автора

- Это неинтересно, - сказала она, очищая свою соломинку от налипшей
бумаги.
- Нет, интересно. Очень.
Скажи мне, что ты няня. Скажи мне, что ты воспитатель в детском саду.
Скажи мне, что ты любишь лошадей и устала от городской жизни.
- Да, вы правы, - сказала она, окуная соломинку во взбитые сливки. - Я
собираюсь искать работу.
Мэтт сделал глубокий вдох. Итак, она не мать семейства.
- Вы умеете готовить?
- Немного.
- А ездить на лошади?
Она вздрогнула:
- С малых лет.
Он не колебался ни минуты. Он не мог упустить шанс. Родственницы
обещали помочь, но им трудно будет сдержать обещание. Рут раньше помогала,
но теперь у нее артрит. Стефания забрала было девочек к себе в Омаху, однако
он не смог вынести разлуки с ними. Он сказал обеим женщинам, что наймет
помощницу по дому. Все ополчатся против него, если он не привезет из города
хоть одну соискательницу.
- Хотите работать на моей ферме?
- Простите?
- Вы хотите работать на моей ферме?
Ее улыбка погасла.
- Работать кем?
- Я приехал в город, чтобы купить трактор и нанять работника. Мне нужна
домохозяйка. Няня, если вам так больше нравится.
- Вы обращались в агентство по найму?
Пришлось выложить всю правду:
- Довольно стожно найти того, кто готов жить вдали от города. Часть
лета девочки провели с моей сестрой в Омахе, но теперь они вернулись домой.
Непросто в течение трех лет в одиночку и ферму содержать, и детей растить.
Она пристально смотрела на него своими зелеными глазами и,
поколебавшись, спросила:
- А миссис Томсон?
- Она умерла. Мне помогала с детьми моя тетка, Рут, но у нее
хронический артрит, и теперь ухаживать за девочками для нее слишком тяжело.
- Примите мои соболезнования.
Он понял, что это касалось не хвори тетушки Рут.
- Да, вот такие дела.
Девочки вернулись в сопровождении официантки, которая несла поднос с их
обедом.
- Не сердитесь на мои слова, - сказал он Эмме. - Было просто безумием
предлагать вам все это.
Она промолчала и начала будить Макки, чтобы та проснулась и съела свой
гамбургер. Мэтт стал деловито-оживлен: предлагал каждому кетчуп и горчицу,
следил за тем, чтобы стаканы со взбитыми сливками не оказались слишком
близко к краю стола и не опрокинулись кому-нибудь на колени. Он видел краем
глаза, как Эмма раздала девочкам салфетки, и рассеянно слушал девичий щебет
о том, кому нравятся помидоры, а кому нет.
Что ж, он сделал попытку, но она не ответила - ни согласием, ни