"Гарольд Рольсет. Эй, вы, там внизу! " - читать интересную книгу автора

наверное, не все дома.
Он сунул слиток в карман и развернул клочок пергаментной бумаги.
Одна ее сторона была покрыта мелкими письменами. Кэлвин вертел ее в
руках и так, и эдак, но, ничего не разобрав, бросил пергамент на
землю.
- Иностранцы, - сказал он. - Не удивительно, что они ничего не
смыслят. Ясно одно - им нужны фонари.
- Но, Кэлвин, - возразила Дора. - Как они могли туда попасть? В
этом районе нет никаких шахт.
Он посмотрел на нее с презрением:
- Ты что, никогда не слышала о секретных правительственных
программах? Наверное, это одна из них. Я сейчас же еду в город за
фонарями, раз они им так нужны. А ты присматривай за ямой и близко
никого к ней не подпускай.
Кэлвин сел в свой видавший виды пикап и через минуту уже отъехал от
дома.
"Все это довольно странно - подумала Дора. - Если это секретная
правительственная программа, как сказал Кэлвин, то почему в ней
участвуют иностранцы и почему им так нужны фонари, что они платят за
один целое состояние?"
Дора подобрала с земли клочок пергамента, который выбросил Кэлвин,
но тоже ничего не смогла разобрать. Она подумала, что эти люди просто
не знают, что здесь, наверху, говорят по-английски, и решила написать
им записку. Она пошла в дом за карандашом и бумагой и, случайно найдя
в столе Кэлвина маленький потрепанный словарь, обрадовалась. Дело в
том, что она была не очень сильна в орфографии, а ей хотелось, чтобы
в записке не было ошибок. Дора задала им всего несколько вопросов:
кто они? что делают внизу? почему так много заплатили за старый
фонарь? Пока она писала, ей пришло в голову, что, возможно, люди там,
внизу, хотят есть.
Она завернула в чистое кухонное полотенце буханку хлеба и большой
кусок ветчины, затем, подумав, приписала еще несколько слов - что
больше ей нечем их угостить и что на всякий случай она посылает им
словарь.
Прошло довольно много времени, прежде чем Дора почувствовала, что
натяжение шпагата ослабло. Это означало, что бадья, наконец, достигла
дна ямы. Она подождала несколько минут, затем слегка потянула шпагат
на себя. Однако внизу его довольно крепко держали. Дора села на землю
и стала ждать. Солнце грело ей спину, и она наслаждалась тем, что
сидит просто так, без дела. И никуда не спешит. И не боится, что вот-
вот вернется Кэлвин. Она знала, что раз уж он попал в город, то
непременно будет ходить из бара в бар, пока окончательно не потеряет
счет времени. Во всяком случае, она нисколько не удивится, если он
вернется только к утру.
Посидев в полной расслабленности около получаса, Дора снова
потянула шпагат, но он не поддавался. Она снова опустилась на землю и
вытянула ноги - не слишком часто ей выпадали часы такого покоя.
Обычно, уезжая в город, Кэлвин оставлял множество поручений, да еще
грозил побить ее, если она не управится со всеми делами к его
возвращению.