"Андрей Романов. В дебрях древнего мира (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

- Нет, - подумав сказал Пью. - Если вы согласны выплатить полмиллиона
сейчас, а остальное потом ...
- Я согласен! - быстро проговорил профессор.
- то... я решусь на эту авантюру, - закончил Пью.
Рикс внимательно посмотрел на Пью, потом перевел взгляд на профессо-
ра.
- Скажите, профессор, а почему вы сами не хотите прогуляться по Оли-
гоцену?
- Я то хочу, но кто согласится тащиться в такое опасное путешествие
со стариком, а аппарат троих не перенесет, он и так уже на пределе рабо-
тает.
- А скажите,е профессор, к вам много приходило... за миллионом?
- Много, - помрачнев ответил профессор. - Но все уходили, как только
узнавали о чем идет речь. Боятся путешествовать во времени. В прост-
ранстве пожалуйста, а во времени нет.
- Тогда... - Рикс встал. - Я тоже согласен.

3

Формальности заняли несколько дней. За это время Рикс и Пью получили
кое - какие сведения о далеком Олигоцене и его обитателях. И вот, нако-
нец, настал день отправления. Рикс и Пью были одеты в крепкие непромока-
емые комбинезоны, на ногах ботинки с двойной подошвой, за спиной не-
большой рюкзак с самым необходимым. У каждого на груди автоматическая
винтовка, на всякий случай, На поясе по два запасных магазина, еще
столько же в рюкзаках и по два ножа, один небольшой, другой длинный,
больше похожий на саблю, для прорубания пути в джунглях. Рикс и Пью за-
няли свои места в тесном бункере наподобие телефонной будки, за ними
захлопнулась бронированная дверь, отрезая их от внешнего мира и они ока-
зались в темноте.
- Ты о чем думаешь? - спросил Пью.
- О том, что влипли мы в историю, - ответил Рикс, у которого настрое-
ние было, как у больного, идущего на очень сложную операцию, где процент
выживанию склонялся к нулю. - А ты?
- Я думаю о том, что Джулия и Мэри уже плывут по теплому морю.
Внезапно на потолке вспыхнула сигнальная лампочка и в багровом отсве-
те Рикс увидел, что Пью улыбается.
До их слуха донеслось негромкое гудение, так гудят мощные трансформа-
торы, и Рикс почувствовал, что он проваливается в черную бездну со ско-
ростью сломавшегося лифта, летящего со сто первого этажа нью - йоркского
небоскреба. К горлу подступила тошнота, в висках застучало и словно тис-
ками сдавило голову и голова, не выдерживая этого напора, затрещала.
Внезапно яркий свет резанул по глазам и Рикс оказался по пояс в бо-
лотной жиже. Перенос состоялся. Вокруг плавало несколько больших ящиков
и немного оклимавшись от перегрузок Рикс и Пью залезли в них.
- Ну вот мы и на месте, - произнес Пью оглядываясь. Вокруг насколько
хватал взгляд простиралась заболоченная равнина, кое-где поросшая чахлым
кустарником. Правда на севере еле заметной полоской синели далекие горы.
В остальных направлениях болотистая равнина сливалась с горизонтом не
оставляя никаких надежд из нее выбраться.