"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 2)" - читать интересную книгу автора

Карло задумал так, чтобы не расстраивать свою жену видом жены Арриго, то
ли, наоборот, Тасия спланировала это, чтобы избавить Мечеллу от лицезрения
своей персоны, - в любом случае, все сошлись во мнении, что это было
проделано довольно изящно.
Впрочем, все также считали, что, покажись Тасия обнаженной на дороге,
Арриго и того не заметит.
Арриго тоже хорошо умел рассчитывать время. Он прибыл в Мейа-Суэрту и
показал народу молодую жену в самый разгар празднества в честь нового
урожая. Для большего театрального эффекта и с попустительства Премиа
Санкты они с Мечеллой проскользнули через боковую дверь в Катедраль Имагос
Брийантос как раз перед церемонией выхода его родителей. И первыми, кого
приветствовала Мечелла на земле Тайра-Вирте, оказались живые воплощения
Матери - Дарительницы Зерна и Сына - Давильщика Винограда: Великая
герцогиня Гизелла в блестящем золотом наряде и Великий герцог Коссимио в
винно-красном, с темно-рубиновым фамильным кольцом на пальце. Если старшая
пара символизировала щедрую Осень, то юные Мечелла и Арриго были обещанием
грядущей Весны, одетые в ярко-голубые костюмы цвета Веррада, - с вышитыми
на них виноградными листьями (у него) и пшеничными колосьями (у нее).
Счастливая сцена вызвала бурную радость у всех, кому удалось ее
увидеть. Даже самые восторженные отзывы о красоте Мечеллы казались
недостаточными. Поклонники искусства нарекли ее живым шедевром. Регент
хора, вовремя предупрежденный Премиа Санктой, велел мальчикам-хористам
спеть "Благословенны Твоей Любящей Улыбкой" вместо принятого в этом сезоне
гимна "Твои Дары - Золотое Зерно", поскольку первый больше подходил для
венчания. Рефрен эхом отражался от сводчатого потолка, и толпы на улице
тоже подхватывали его, наполняя весь город музыкой.
После службы обе супружеские пары покинули неф и проследовали на
балкон. Главная площадь была забита народом, люди забрались даже на статую
дона Алессо до'Веррада, украшавшую центральный фонтан. Наследники Алессо и
их жены махали народу руками и улыбались в ответ на приветствия и пение.
Потом они подняли стаканы с вином и выпили за здоровье друг друга и всего
города. В толпе слуги в голубой одежде дома Веррада и молодые санктас и
санктос в одеяниях серого и коричневого цветов раздавали маленькие хлебцы,
выпеченные из муки нового урожая.
Обратно в Палассо Веррада процессия возвращалась пешком. По приказу
Коссимио путь аккуратно расчищали солдаты шагаррского полка. Гирлянды и
связки листьев и снопов свисали отовсюду: с фонарных столбов, с черепичных
крыш, с карнизов и вывесок, гирлянды украшали шею каждого встречного. Те,
кому удавалось протолкаться поближе к Мечелле, помимо ее редкой, белокурой
северной красоты замечали также, что она хоть и смотрит на всех, улыбаясь,
восхищенными глазами, слишком бледна и все время цепляется за руку Арриго.
Общее мнение было таково: она ждет ребенка, что оказалось правдой. А
официально об этом событии было объявлено только вечером, и вторая
ликующая процессия при свете факелов прошла по всему городу с пением,
плясками и весельем. В этот вечер были откупорены тысячи бутылок
прошлогоднего вина.
Арриго, как положено, в первую очередь известил отца с матерью.
Принцесса покраснела, когда он представил ее родителям в их апартаментах.
- Отец, мама, я хочу познакомить вас с Мечеллой, матерью вашего внука!
- Уже? - расхохотался Коссимио. - Быстро сработано, сынок!