"Мелани Роун, Дженифер Роберсон, Кейт Эллиот. Золотой ключ (Том 2)" - читать интересную книгу автора

откинулся на спинку стула, уверенный, что жена немедленно согласится.
- Нет! - воскликнула Мечелла. - Я не буду! Как ты можешь просить меня
об этом, Арриго?
- Все, что от тебя требуется, - объяснил он терпеливо, - это
последовать примеру моей матери. Басии нелегко...
- Не смей произносить при мне ее имя! Она повыше приподнялась на
огромной горе белоснежных подушек.
- И не проси меня ее жалеть!
Мысль, что кто-нибудь может жалеть Тасию, поразила его даже сильнее,
чем гнев Мечеллы. Он не знал, что ответить.
- Эта женщина двенадцать лет была твоей любовницей! Как ты мог
подумать, что я в состоянии находиться с ней в одной комнате, не говоря
уж...
- Моя мать...
- Я не твоя мать! Я твоя жена! Что, если бы это у меня был любовник и
я хотела, чтобы вы с ним стали друзьями? Он рассмеялся.
- Ты говоришь глупости. У женщин не бывает любовников.
- А у женщин Грихальва? Да в твоей собственной семье - Бенедетта, или
как ее там, Кабрал рассказывал мне о ней, когда мы изучали ее портрет.
- Бенекитта, и она не имеет никакого отношения к делу! Мечелла вела
себя неразумно, он скрипнул зубами и попробовал снова, возвращаясь к
своему лучшему аргументу.
- Моей матери совсем не было трудно хорошо относиться к Лиссине.
- Знаешь, что сказала мне твоя мать в тот самый день, когда мы сюда
приехали? Она сказала, что эта женщина - не Лиссина! Он поднялся и свирепо
посмотрел на нее сверху вниз.
- У нее есть имя. Тасия до'Альва. И я советую тебе выучить его,
потому что с этого дня вы будете часто встречаться. Мечелла заплакала.
- Арриго, пожалуйста, прошу тебя, не настаивай на этом хотя бы
теперь, когда я ношу под сердцем твоего сына...
- Ты и в прошлый раз говорила, что будет сын, а что получилось?
Она задохнулась, и он понял, что зашел слишком далеко. Он наклонился,
взял ее руку и поцеловал.
- Я наговорил лишнего, милая. Я обожаю Терессу. И тебя. Поэтому-то
все остальное так нелепо. Чем Тасия может быть тебе опасна?
- Твоя мать тоже так говорит, - всхлипнула она. - О Арриго, давай
больше не будем об этом спорить. Я не могу этого вынести, у меня все нервы
напряжены.
- Извини, дорогая.
Он погладил ее распущенные золотые волосы. Вскоре она успокоилась и
вытерла слезы кулачком, как маленький ребенок.
- Тогда ты.., ты отошлешь ее?
- Что?!
Арриго отшатнулся, как будто она ударила его.
- Я не хочу, чтобы она была здесь. По крайней мере сейчас, когда я
такая страшная. Пожалуйста, отошли ее отсюда, Арриго, я тебя больше
никогда ни о чем не попрошу, клянусь тебе.
- Отослать ее теперь, - холодно заявил он, - значит публично
признать, что я все еще испытываю к ней чувства, которые могут угрожать
тебе. Ты об этом подумала? Ты хоть когда-нибудь думаешь о ком-нибудь,