"Эстер Росмэн. Временная связь" - читать интересную книгу автора

большом воображении можно было назвать дорогой. Его окружали деревья, чуть
дальше расстилались широкие поля, целые акры запущенных земель, с трех
сторон - каменные стены, а если и была четвертая, то за многие годы она
рассыпалась, смешавшись с прибрежной галькой.

Хотя Эбби устала после долгой езды на машине, при первом же взгляде на
эти просторы она ощутила, как силы возвращаются к ней. Ее настроение
поднялось еще больше, когда она переступила порог дома и оказалась в
просторной прихожей.

Основная жилая площадь, определила она как дизайнер, располагается
слева и справа. Ее разделяет большая кухня в задней части дома, обращенной к
морю. Две узкие лестницы по обе стороны кухни ведут наверх. Скорее всего,
когда-то здесь были два дома, позднее соединенные в один. И это, вероятно,
произошло в начале века.

Наверху, над кухней, располагались три удивительно большие спальни,
рядом - приличных размеров гостиная, ванная, довольно примитивная- над
прихожей.

Эбби с довольной улыбкой отнесла свои вещи в дальнюю спальню с двумя
кроватями.

В первый день девушка бродила по комнатам, переходя из одной в другую,
пытаясь вжиться в атмосферу старого дома. Вечером она закрыла ставни на
окнах без занавесок и решила, что теперь самое главное для нее - согреться.
Ветер завывал со страшной силой, а дождь хлестал по оконным стеклам, и она
почувствовала, что замерзает.

Эбби легла в постель раньше обычного, свернувшись уютным клубочком под
пуховым одеялом. В голове роились впечатления дня, разные мысли. Она снова
подумала, что хотела познакомиться со своим заказчиком. Конечно, сам дом
открывает ей поле деятельности, он - источник идей для работы, но кое-что
нужно знать и о клиенте, кто он - мужчина или женщина, какого возраста...
Это пригодилось бы для разработки интерьера. Но Эбби понимала, что, если бы
Дженнифер сочла это очень важным, она бы ей сказала.

Внезапно в голове возник образ Макса, и весь плавный ход размышлений
нарушился. Хотя они были мало знакомы, он, оказывается, успел произвести на
нее сильное впечатление. И Эбби никак не могла взять в толк, почему и чем.
Но она чувствовала и другое - для нее это катастрофа. И даже мысль о том,
что ей придется консультироваться с ним по работе, расспрашивать о клиенте -
не делать этого она, как настоящий профессионал, не могла - приводила ее в
трепет. Эбби чувствовала, что не в силах заставить себя это сделать, и
громко застонала, понимая, что это не только непрофессионально, но и смешно.

Застонав еще громче, она села в кровати. Боже мой, похоже, он проник во
все ее поры и сделал это так легко! Оскорбительно легко. Ну что ж, ладно.
Она поддалась своей чувственности. Но иногда ей казалось, что они с Максом
попали в одну ловушку: он ведь тоже испытывает притяжение к ней, как и она к