"Кэтрин Росс. Один год счастья?" - читать интересную книгу автора Брэд ждал, пока она закончит собираться. Его конь нетерпеливо бил
копытом. - Если бы я знал, прислал бы кого-нибудь починить изгородь, - сказал Брэд спокойно. Она презрительно взглянула на него своими темно-голубыми глазами. - Мне не нужна твоя помощь. - Ну и упрямица же ты, Пейдж! - Теперь в его голосе звучало чуть заметное раздражение. Пейдж не ответила и нагнулась, чтобы поднять ящик. Длинные черные шелковистые волосы упали ей на лицо. Пришлось обхватить ящик двумя руками - он был слишком тяжел, но она старалась не показать этого. За спиной послышался скрип седла. Брэд соскочил с лошади и подошел к ней. Багровые лучи заходящего солнца освещали его фигуру, как театральные софиты. Он был высок ростом, с густыми черными волосами, квадратным подбородком и темно-карими глазами, которые напоминали горячий шоколад. Ему было тридцать семь лет, на пятнадцать больше, чем ей, и даже в своих потертых джинсах и простой рубашке он походил на кинозвезду. Сердце Пейдж учащенно забилось. Ей всегда нравился Брэд. Она обратила на него внимание, когда ей было тринадцать. И уже тогда мечтала оказаться в его объятиях. Все эти годы она тайно ждала, что и он заметит ее и ответит ей взаимностью, но этого не произошло. А несколько месяцев назад она, наконец, поняла, что Брэд совсем не тот, каким она себе его воображала. Иллюзии рассеялись в один миг. Он подошел к ней, чтобы взять ящик. Его рука легла на ее руку. И словно сильный ток побежал по ее телу. Кровь прилила к сердцу, сладкая истома отстранилась, позволив забрать у себя ящик. - Полагаю, ты пришел, чтобы поставить вопрос ребром: либо я плачу деньги, либо убираюсь вон? - Жаль, что ее голос звучит недостаточно твердо. Он не должен заметить, что она потеряла самообладание. - Я тебе не враг, Пейдж, - заметил он холодно. - Я всегда старался только помочь. - Ты всегда старался заполучить эту землю, - отрезала она. - Не хочу быть грубой, но я больше не верю в твою дружескую соседскую заботу. Мне известны твои мотивы. Ты, как стервятник, кружишь над жертвой в ожидании лакомого куска. Я знала, что, в конце концов, ты появишься. Он покачал головой. - Ты никак не придешь в себя после смерти отца и не можешь смотреть на вещи трезво, но... - Я, к сожалению, смотрю на них слишком трезво, - перебила она. - А теперь, если не возражаешь, я пойду домой. У меня был тяжелый день, я очень устала и хочу отдохнуть. "Пока еще есть где", - закончила Пейдж про себя. Вопреки ее ожиданиям Брэд пошел к дому следом за ней. - Если, обвиняя меня, ты облегчаешь душу, то продолжай, - тихо произнес он. - Но рано или поздно тебе придется взглянуть правде в глаза. Вот уже два месяца, как твоего отца нет в живых. Дальше справляться с хозяйством одна ты не сможешь. Виноградник в ужасном состоянии. Чтобы привести все в порядок, нужны деньги, а их у тебя нет. Ты по уши в долгах. Пейдж не желала этого слушать. Ее гордость яростно восставала, но она |
|
|