"Джулия Росс. Мой темный принц " - читать интересную книгу автораглаза рукой. На изящных беспощадных пальцах блеснули безупречные ногти. -
Кто-нибудь, кроме вашей матери, в курсе вашего настоящего происхождения? - Ни одна живая душа... кроме ближайших маминых родственников из Стаффордшира. Зачем? Она всем говорит, что овдовела. - В таком случае никто не догадается о моих намерениях... "О моих намерениях". Она напряглась и ощетинилась, словно застигнутая врасплох кошка. Раздался стук в дверь. - Войдите, - скомандовал Николас. Майор принес поднос с чаем, поставил его перед ней на низенький столик, поклонился и удалился. Вместе с ним вошла огромная собака с серебристой шерстью и карими глазами. Эрцгерцог Николас ничего не сказал, но собака направилась прямо к нему и улеглась у него в ногах. В наступившей тишине громко тикали часы. В камине потрескивал огонь. И кинжал, и латунные планеты давно замерли, потревоженный металл заснул и больше не вибрировал. Пенни напряженно уставилась на поднос с чаем. Из носика чайника исходил едва заметный парок. Ее отражающееся в серебряном заварочном чайнике лицо походило на грушу, нос стал поистине безразмерным. Волосы что воронье гнездо. Собака внимательно следила за ней. - Но это же смешно, - произнесла она наконец. - Если ваше высочество настаивает, я выпью чаю. Он убрал руку от лица и поглядел на нее: - Отлично. - Вам налить? - Нет. - Не хотелось бы вас расстраивать... - начал он. На изумительно тоненьких чашках китайского фарфора красовались крохотные цветочки. - Ваше королевское высочество, за последние полчаса я пережила столько, сколько не пожелаю пережить врагу за всю его жизнь. - Тогда приготовьтесь к еще одному удару, - сухо произнес он. - Вот. Он залез во внутренний карман своего камзола и достал небольшой медальон. Точное движение кисти, и вещица летит ей на колени, а его пальцы уже гладят собаку по голове. Две половинки плотно прилегали друг к другу, словно обложка книжки. Медальон богатый, отделан позолотой. Нет, не позолотой. Настоящим золотом. Маленькая розочка на крышке, вне всяких сомнений, сложена из бриллиантов и рубинов. Пенни отперла замочек и обнаружила внутри миниатюру. На нее смотрела молодая женщина. Рыжие волосы поддерживала жемчужная диадема. Плечи окутаны белоснежной пеной кружев. На шее - бриллиантовое колье. Глаза огромные, зеленовато-карие, нос с закругленным кончиком. Если убрать жемчуга, бриллианты и тонкое белое кружево, если не принимать во внимание, что эта женщина с волосами чуть более рыжего оттенка каким-то непостижимым образом ухитрилась выглядеть настоящей красавицей... Пенни казалось, что она смотрит на свой собственный портрет. - Ее королевское высочество принцесса София, кронпринцесса Альвии и моя нареченная невеста, - сказал Николас. - Она моя кузина по ее матери, вторая в очереди на корону Глариена. Ваш отец, принц Фредерик, приходился младшим братом ее отцу, нынешнему герцогу Михаэлю Альвийскому. Выходит, вы сами - незаконнорожденная двоюродная сестра принцессы Софии. Хотя могли бы |
|
|