"Джулия Росс. Мой темный принц " - читать интересную книгу автора - Что скажете, мисс Линдси?
Она сорвала с себя салфетку и бросила ее на скатерть. - Я буду нелепа в бриллиантах! Я не собираюсь обольщаться и рассказывать себе сказки о том, что вы внезапно поддались моим чарам, так что ваш интерес может быть вызван не чем иным, как моим сходством с Софией. А значит, вы наверняка находите неизъяснимое, извращенное удовольствие в том, чтобы соблазнить кузину вашей невесты. Он застыл на месте, не в силах поверить своим ушам. - Вы считаете, что я держу вас здесь с тем, чтобы соблазнить? - Внутри начала разгораться ярость. Он был так осторожен. Для чего? Чтобы получить вот это? Кровь бросилась ей в лицо, глаза горели от возбуждения. - Да. Именно так я и считаю. Все остальное не имеет смысла, не так ли? Зачем еще вы привезли меня сюда и держите пленницей? Не думаете же вы, что я поверю во всю эту чушь с похищением принцессы? - Как бы то ни было, это сущая правда, - огрызнулся он. - И ради Бога, если бы я хотел совершить над вами акт дефлорации, вы вряд ли бы остались девственницей. - Но я... - Она запнулась и начала заново: - Но у старого особняка... вы же не могли принять меня за принцессу Софию. Как вы могли подумать, что я королевская особа? Никто, даже Фриц, не догадывался о его мигренях, о том, как они затмевали реальность и обманывали зрение. Он уставился на свои пальцы, сжимавшие спинку стула. Под великосветскими манерами полыхало раздражение. Он был ужасно голоден. подумал. Я привез вас сюда, поскольку считал, что нам грозит опасность. И не собирался покушаться на вашу сокровенную добродетель. Утром я явился к вам в спальню только потому, что наше дело не терпит отлагательств, а не потому, что хотел вас. - Что-то не похоже, - уперлась Пенни. - И сейчас тоже было не похоже, когда вы касались пальцами моего лица. Приступ отвращения к самому себе превратился в жгучую горечь. - Ради Бога! Неужели вы не понимаете? Меня заботит нечто столь ужасное, что мне не до интрижки с настырной девственницей. Со мной вы в такой же безопасности, как монашка за стенами монастыря. Мне нужна ваша помощь. Я не собираюсь рушить вашу жизнь. И не имею к вам абсолютно никакого личного интереса. Она помолчала немного. Потом вдруг криво улыбнулась. В глазах на мгновение промелькнуло глубоко спрятанное веселье, словно она одиночку смеется над какой-то только ей известной шуткой. Его удивление не знало предела. - О Господи! Ну ладно. Похоже, вы действительно сказали мне правду. В таком случае я выставила себя полной дурочкой. Вы, конечно же, не могли испытывать ко мне ничего подобного, хотя к кузине наверняка испытываете. Но я не высокородная принцесса и не могу претендовать на эту роль, и это тоже правда. Правда! Он никогда не испытывал к Софии ничего подобного. Именно это больше всего привлекало его в предстоящем браке. - Мисс Линдси, прошу вас! Садитесь, поешьте. |
|
|