"Джулия Росс. Мой темный принц " - читать интересную книгу авторазабрал у нее вазу. - Два часа назад ваша мать уехала в Стаффордшир. Все
жители деревни уверены, что вы отправились вместе с ней. Ваши вещи вон там, в тех чемоданах. Ваша мать собственноручно упаковала их и передала Эрику, одному из моих людей. - Нет! - вырвалось у Пенни. - Что, если я еще не сделала своего выбора? - Еще как сделали. - Николас протянул сверкающую на его безупречной ладони вазу. Встретился с ней глазами и улыбнулся. Ахиллес соскользнул с руки и упал на пол, разбившись на множество кусочков. Он развернулся и пошел прочь, а Пенни не могла отвести взгляда от черно-красных осколков с белыми краями... и вдруг осознала, что все это выше ее понимания. Он остановился в дверях - воплощение грации и беспечности. - Кстати, это была всего лишь копия. - В его голосе звенел смех. - Моя мать разбила оригинал лет двадцать назад. Со всей силы обрушила вазу на голову отца, когда тот отказался высечь меня за какое-то небольшое прегрешение. Но это не повлияло на ваш выбор. От его руки, придерживающей дверь, до сих пор веяло опасностью. - Я выбрала войну? - Увы, мисс Линдси, Ахиллеса больше нет, остался только Вакх. Вы спасли настоящую вазу - она-то как раз действительно греческая, - ту, на которой обнаженные исступленные женщины несутся под первобытной луной, готовые разорвать мужчин на куски во имя Диониса. Сознательно ли, нет ли, но вы выбрали менад. Глава 5 Поплавав и переодевшись, Николас снова вернулся в Голубую гостиную. Он победил, как, впрочем, и рассчитывал. Не потому, что она попалась на удочку, а потому, что ее мать сумела убедить дочь в благородстве этого предприятия, и еще потому, что мисс Пенелопа Линдси была человеком порядочным и великодушным. Она согласилась, и он должен бы быть счастлив. Теперь она здесь, в его власти. У него есть время превратить ее в то, что ему надо: в копию ее кузины, принцессы Софии. Свадьба спасена. И все же она даже не представляла себе всей грандиозности стоящей перед ней задачи. Его трясло от сознания того, что он заманил эту женщину в ловушку, воспользовавшись в своих интересах ее честностью и чистотой. У ее ног лежал открытый чемодан. Безобразное желтое платье казалось еще уродливее на фоне элегантных линий большого стола, у которого она стояла. Она разложила по всей столешнице какие-то книги и теперь внимательно изучала их. Кто-то успел позаботиться об обломках вазы с Ахиллесом. Пенни бросила взгляд через плечо и оглядела его с ног до головы. - Бог ты мой, какие изменения! Камзол и шейный платок способны сотворить с мужчиной настоящее чудо. Вы определенно пугаете меня. От вашего сурового взгляда рухнут церковные шпили, а горгульи с криками бросятся прочь. Вы именно так управляете Глариеном, да? Бросая на людей недобрые взгляды? Он остановился. |
|
|