"Джулия Росс. Мой темный принц " - читать интересную книгу автора

забрал у нее вазу. - Два часа назад ваша мать уехала в Стаффордшир. Все
жители деревни уверены, что вы отправились вместе с ней. Ваши вещи вон там,
в тех чемоданах. Ваша мать собственноручно упаковала их и передала Эрику,
одному из моих людей.
- Нет! - вырвалось у Пенни. - Что, если я еще не сделала своего
выбора?
- Еще как сделали. - Николас протянул сверкающую на его безупречной
ладони вазу.
Встретился с ней глазами и улыбнулся. Ахиллес соскользнул с руки и
упал на пол, разбившись на множество кусочков.
Он развернулся и пошел прочь, а Пенни не могла отвести взгляда от
черно-красных осколков с белыми краями... и вдруг осознала, что все это
выше ее понимания.
Он остановился в дверях - воплощение грации и беспечности.
- Кстати, это была всего лишь копия. - В его голосе звенел смех. - Моя
мать разбила оригинал лет двадцать назад. Со всей силы обрушила вазу на
голову отца, когда тот отказался высечь меня за какое-то небольшое
прегрешение. Но это не повлияло на ваш выбор.
От его руки, придерживающей дверь, до сих пор веяло опасностью.
- Я выбрала войну?
- Увы, мисс Линдси, Ахиллеса больше нет, остался только Вакх. Вы
спасли настоящую вазу - она-то как раз действительно греческая, - ту, на
которой обнаженные исступленные женщины несутся под первобытной луной,
готовые разорвать мужчин на куски во имя Диониса. Сознательно ли, нет ли,
но вы выбрали менад.

Глава 5

Поплавав и переодевшись, Николас снова вернулся в Голубую гостиную. Он
победил, как, впрочем, и рассчитывал. Не потому, что она попалась на
удочку, а потому, что ее мать сумела убедить дочь в благородстве этого
предприятия, и еще потому, что мисс Пенелопа Линдси была человеком
порядочным и великодушным. Она согласилась, и он должен бы быть счастлив.
Теперь она здесь, в его власти. У него есть время превратить ее в то, что
ему надо: в копию ее кузины, принцессы Софии. Свадьба спасена. И все же она
даже не представляла себе всей грандиозности стоящей перед ней задачи. Его
трясло от сознания того, что он заманил эту женщину в ловушку,
воспользовавшись в своих интересах ее честностью и чистотой.
У ее ног лежал открытый чемодан. Безобразное желтое платье казалось
еще уродливее на фоне элегантных линий большого стола, у которого она
стояла. Она разложила по всей столешнице какие-то книги и теперь
внимательно изучала их. Кто-то успел позаботиться об обломках вазы с
Ахиллесом.
Пенни бросила взгляд через плечо и оглядела его с ног до головы.
- Бог ты мой, какие изменения! Камзол и шейный платок способны
сотворить с мужчиной настоящее чудо. Вы определенно пугаете меня. От вашего
сурового взгляда рухнут церковные шпили, а горгульи с криками бросятся
прочь. Вы именно так управляете Глариеном, да? Бросая на людей недобрые
взгляды?
Он остановился.