"Эмили Рот. Зимняя роза " - читать интересную книгу автора

- В каком смысле? - удивился Дэвид.
- В прямом. Мы с вами в неравном положении, вам не кажется? Пэм и
Роджер наверняка рассказывали обо мне, а я о вас совсем ничего не знаю.
Дэвид положил сандвич на тарелку и внимательно вгляделся в порозовевшее
лицо девушки.
- А что бы вы хотели узнать? - спросил он. - Род занятий? Возраст?
Семейное положение?
- Ну, что-то в этом роде, - смешавшись, пробормотала она.
- Нет проблем, - неожиданно широко улыбнулся Дэвид. - Мне скрывать
нечего. Возраст - тридцать шесть, род занятий - совладелец компании по
работе с недвижимостью, семейное положение - холост. Удовлетворены?
Ей показалось, или слово "холост" он произнес как-то странно? Лиза
достаточно много работала с людьми и научилась различать в их голосах
оттенки сомнения, неуверенности, фальши. Вот и сейчас у нее создалось
впечатление, что Дэвид если и не солгал, то, во всяком случае, сказал не всю
правду.
- Вполне. - Она поднялась на ноги. - Не возражаете, если я вас на
минутку оставлю? Мне надо помыть руки.
- Разумеется. - Дэвид вежливо приподнялся.
Провожая взглядом стройную фигурку, направлявшуюся внутрь кафе, Дэвид
досадливо хмурился. С каждой минутой эта молодая женщина нравилась ему все
больше и больше, но между ними возвышался какой-то незримый барьер, которому
он не находил объяснения. И ведь их явно влекло друг к другу. Когда в лифте
они случайно соприкоснулись, его словно ударило током, а такого с ним
давненько не бывало. Он трусливо сбежал в свой номер, чтобы немного прийти в
себя и собраться с духом.
Но и Лиза не осталась равнодушной к его прикосновению, в этом он был
уверен. И какого лешего он сейчас повел себя так по-мальчишески глупо?
Лиза - чуткий человек, и по тому, как неуловимо изменилось что-то в ее лице,
он понял, что девушка распознала фальшь в его голосе. Почему бы ему не
признаться честно, что он вдовец? Она бы не стала приставать к нему с
бестактными расспросами, в этом Дэвид не сомневался. С ней вообще было
приятно - даже просто ехать в машине. Она откровенно наслаждалась чудесными
пейзажами, не болтала о пустяках, не пыталась заводить светские разговоры,
чего Дэвид терпеть не мог. А теперь из-за его глупости барьер между ними
стал еще выше. Надо срочно заканчивать этот ланч и ехать дальше. Местечко,
куда он собирался везти Лизу, было способно растопить любой лед. Ей там
точно поправится.
Лиза вернулась к столику, и Дэвид встретил ее самой лучезарной улыбкой,
какую сумел изобразить.
- Пейте чай, а то он совсем остынет, - сказал он. - Мне стоило труда
уговорить хозяйку его приготовить. Чай здесь не очень-то в почете, все в
основном пьют либо кофе, либо прохладительные напитки. И потом, нам пора
ехать. Пока доберемся, у нас едва останется время, чтобы все осмотреть.
- А нам еще далеко? - подозрительно спросила Лиза.
- Ну, как сказать... Расстояние небольшое, но дорога весьма
специфическая. Сначала мы будем взбираться в гору, а потом спускаться с нее
к морю. Путь такой, что особой скорости не разовьешь, это не автострада.
- А по-другому никак не добраться? - спросила Лиза.
- Туда ходит паром, но только дважды в день, и лишь в определенные дни