"Эмили Рот. Зимняя роза " - читать интересную книгу автора

они въехали в начале одиннадцатого.
- Время детское, - заметил Дэвид. - Можно пройтись по набережной,
послушать музыку, там на каждом шагу сейчас концерты: и в кафе, и
импровизированные - прямо на улице. Заодно выпьем кофе. Хочешь?
Лиза ответила не сразу. С одной стороны, она почти не устала, и
перспектива прогулки по набережной выглядела весьма соблазнительно. С другой
же, несмотря на усилия Дэвида, она все еще не оправилась от потрясения,
пережитом на смотровой площадке. Ей было необходимо побыть одной, хорошенько
обдумать ситуацию и решить, как вести себя дальше. Девушка выпрямилась и
покачала головой.
- Боюсь, что с непривычки я несколько переутомилась. Слишком много
впечатлений для одного дня. Я ведь сто лет не была в отпуске, а за
границей - так вообще первый раз. Видимо, я на сегодня пас. Больше всего мне
сейчас хочется принять душ и как следует выспаться, тем более что меня всю
ночь будил бой часов.
- Издержки проживания в центре города, - кивнул Дэвид. - Что ж, не
стану настаивать. Едем к тебе в гостиницу.
Когда они остановились, ее спутник вышел из машины и открыл дверь с
Лизиной стороны, чтобы помочь ей выйти. Девушка ступила на тротуар и
оказалась почти вплотную к Дэвиду, который и не подумал отступить.
- Надеюсь, ты не откажешь мне в удовольствии продолжить завтра нашу
совместную экскурсию? - галантно поинтересовался он. - У тебя есть
какие-нибудь конкретные пожелания?
- Да, - кивнула Лиза. - Хотелось бы поехать в Милан и во Флоренцию.
Конечно, это далековато, но...
- Не проблема, - беспечно отмахнулся Дэвид. - Обязательно съездим. Но
мне кажется, что именно завтра ехать туда - не самая удачная идея. В
понедельник почти все музеи закрыты. Могу предложить другой вариант. Что
скажешь о прогулке на яхте до Генуи? Там тоже есть на что посмотреть, уверяю
тебя.
- Нисколько в этом не сомневаюсь, - отозвалась Лиза. - Только... откуда
возьмется яхта?
- Я ведь говорил, что у меня здесь приятель. Он сейчас в отпуске, но,
зная, что я приеду, оставил мне свою яхту. Так как? Могу заехать за тобой
часов в девять, и мы стартуем прямо от пристани.
- Превосходно. - Лиза наградила его ослепительной улыбкой. - В девять
не поздно? Я могу встать и пораньше.
- Тогда в половине девятого, - одобрительно кивнул Дэвид. - Чем раньше
мы выедем, тем лучше, чтобы успеть до жары. Тебя разбудить?
- Не надо, я сама себе будильник, - засмеялась Лиза и прибавила уже
более серьезным тоном: - Я тебе очень благодарна за сегодняшнюю экскурсию,
Дэвид. Это было просто восхитительно, я отдохнула душой.
- Всегда рад быть вам полезным, - склонился он в полушутливом поклоне.
- А теперь - спокойной ночи. - Лиза приподнялась на цыпочки и легко
коснулась губами его щеки. Дэвид чуть качнулся вперед, но она отстранилась
и, развернувшись, побежала в арку, ведущую к входу в гостиницу.
- Спокойной ночи, - донесся до нее голос Дэвида.
Оказавшись в своем номере, Лиза первым делом решительно направилась в
душ. Стоя под струями то ледяной, то обжигающе горячей воды, она
прокручивала все, что произошло за день. Перед ее мысленным взором