"Эмили Рот. Зимняя роза " - читать интересную книгу автора

новому имени, что даже тетя Диана и дядя Эван со временем, казалось, забыли,
что когда-то называли любимую племянницу Кэрри.
- Ну, а если серьезно, - тепло улыбнулся Роджер, - ты стала настоящей
красавицей. Просто зимняя роза!
- Спасибо. - Лиза ласково коснулась его плеча.
- Ты и представить не можешь, как нам тебя не хватало, - прибавил
Роджер, и Памела согласно кивнула.
Увидев, как затуманились глаза обеих женщин, Роджер сообразил, что
разводить сантименты, пожалуй, не стоит, и снова вернулся к легкому, чуть
насмешливому тону.
- Ну, девочки, надеюсь, мы дали вам время поговорить о своем, о
девичьем? - весело сказал он. - Лиза, я хочу познакомить тебя с моим
двоюродным братом. Дэвид!
Обернувшись, он помахал рукой.
Только сейчас Лиза заметила мужчину, стоявшего в стороне и наблюдавшего
за их встречей. Он был чуть выше Роджера, строен и широк в плечах. Лицо же
незнакомца Лиза смогла разглядеть лишь тогда, когда тот подошел ближе. И
сразу же почувствовала, как ноги становятся ватными. Вот он - тот самый
человек, который помог ей найти отель. Сейчас, глядя на обоих мужчин,
стоящих рядом, Лиза поразилась тому, что ухитрилась их перепутать. Семейное
сходство, конечно, было налицо, но, по сравнению с кузеном, Роджера можно
назвать не более чем обаятельным симпатягой, в то время как Дэвид выглядел
настоящим красавцем. И он был старше, это чувствовалось по всему - и по
манере держаться, и по спокойному, какому-то мудрому выражению его лица.
Похоже, что перед ней возник мужчина ее мечты!
- Помнишь, я тебе рассказывал о наших канадских родственниках? -
продолжал Роджер. - Мы с ними долгое время почти не общались, но в последние
годы Дэвид ведет дела в Лондоне и живет там почти постоянно. Так что мы
очень сблизились. Дэвид, это наша давняя подруга - Лиза.
- Мы с Лизой уже встречались, - огорошил их Дэвид.
- Сегодня, - уточнила Лиза, протягивая руку. - Я немного заплутала, и
мне любезно подсказали, как найти отель. Рада познакомиться с вами, Дэвид! -
церемонно произнесла она, пожимая крепкую мужскую ладонь.
Ей показалось, или же он действительно задержал ее руку в своей чуть
дольше, чем это позволяли правила приличия? Сердце Лизы слегка ёкнуло.
- Понятно, - кивнул Роджер. - Старина Дэвид! У него, похоже, жизненное
предназначение приходить на помощь. - И он похлопал двоюродного брата по
плечу.
- Давайте присядем, - предложил Дэвид. - Дамы, я смотрю, ничего не ели.
Лиза, должно быть, умирает с голоду после долгой дороги.
- Кстати, как ты добиралась сюда из Генуи? - поинтересовался Роджер,
усаживаясь рядом с женой и предоставляя Дэвиду возможность поухаживать за
Лизой.
Досадливо морщась, Лиза поведала о своих злоключениях, однако
постаралась придать рассказу комический оттенок. Все сочувственно поахали,
немного посмеялись, и Дэвид понимающе качнул головой.
- Вы мужественная женщина, Лиза, - заметил он. - Не каждая решилась бы
в одиночку проделать столь долгий путь, притом в чужой стране.
- Да что вы! - девушка слегка покраснела. Его слова прозвучали как
отголосок возражений тети Дианы. - Что со мной могло случиться? Страна