"Герхард Рот. Начало первой мировой войны (Шпионский роман)" - читать интересную книгу автора32. Стоило Лиону войти в подъезд, как из-за двери вынырнула тяжёлая бесформенная масса - Бернардин, завёрнувшийся в огромное пальто! Из-за того, что пальто насквозь пропиталось дождевой влагой, оно, казалось, весило сто килограммов и было совсем чёрным. Он отстегнул цепочку. С громким шлепком пальто упало на землю. Берцеев бросился из темноты на Бернардина и схватил его за глотку. Бернардин выхватил лезвие из прогулочной трости. Слишком поздно! 33. Маленькая ванная была оштукатурена белым. С потолка свисало тело доктора Шляйхера. Его лицо было чёрным и толстым. 34. На Капранеке было пальто песочного цвета, красноватые полуботинки, светло-коричневые брюки, на голове - коричневый котелок. В одной руке он держал чемоданчик с пузырьками одеколона, а другой энергично дёргал за язычок колокольчика. Его впустила монашенка. Капранек вошёл в палату. Партагенер сидел в деревянном кресле. Несмотря на то, что комната не топилась неделями, Партагенер отказывался лечь в кровать. Капранек поставил чемоданчик на стол. Бутылочки брякнули в чемоданчике. Партагенер отрешённо уставился в пол. 35. Борода Т. являлась осознанным дополнением выражения лица. Череп был широким и белым, скулы выпирали шире черепа. Он пожал осклизлую руку Лиона. Лион вынул из кармана чёрный платок и обернул им нож для писем. Берцеев безразлично наблюдал за ним. Лион достал из-под плаща кусок шнурка с опустился на колени. Сквозь лупу он разглядывал капли крови на полу. 36. Капранек видел в зеркале, как из слухового прохода вытекла струйка ушной серы. Поэтому он надел напульсники. Потом он вышел на улицу. К его лицу была приклеена фальшивая борода, а в глаз втиснут монокль. Ему нравилась его маскировка, формулировки, лежавшие у него в голове и на языке. Торопливым шагом он скрылся за каштаном. 1912 37. Зубной врач доктор Леопольд Дершатта подглядывал сквозь щель между задёрнутых штор. Он был осторожным человеком. Фрау Тарка поднялась с коричневого кожаного дивана. Доктор Дершатта закрыл шторы и подошёл к раковине. Он исполнил только то, что соответствовало минимальным требованиям гигиены. 38. Грюнхут же, напротив, поддерживал существование только за счёт афёр. Он часто, напр., посещал Партагенера в лечебнице, вялые цветы в руке. Он взялся отнести очки Партагенера к оптику, чтобы тот заменил разбитое стекло. Капранек ждал у входа. Он держал над собою раскрытый зонт. Грюнхут отдал сдачу. Капранек сунул очки в нагрудный карман. Он вложил в руку Грюнхута между проч. записку с телефонными номерами. |
|
|