"Маргарет Роум. Девушка у орлиного перевала [love]" - читать интересную книгу автора

- Джорджина, это наш хозяин, Лиан Ардулиан, глава рода.
Последнее было сказано с такой гордостью и уважением, что ей пришлось
изобразить глубоко произведенное впечатление. Дядя повернулся к хозяину:
- Лиан, моя племянница Джорджина. Черные брови приподнялись.
- Джорджина! - насмешливо произнес он. - Никогда бы не дал мужское
имя такой прелестной молодой женщине! Вы не будете возражать, - он дерзко
улыбнулся ей, - если я стану называть вас коротко - Джина?
Ей пришлось заставить себя не реагировать на дерзкий выпад.
Хладнокровие чуть не покинуло ее, когда она почувствовала мощь оружия
противника, но быстро оправилась и, слегка помедлив, привела в порядок
свои чувства, вернувшись к той роли, которую должна играть. С выражением
потревоженной застенчивости она с запинкой ответила:
- Почему бы и нет? Конечно, не возражаю; думаю, Джина звучит
восхитительно.
- Тогда давайте обходиться без формальностей и зовите меня Лиан, -
предложил он.
- Хорошо... Лиан.
Ее щеки вспыхнули, но казалось, это ему нравилось, глаза его
подразнивающе блестели, пока он вел ее к столу, где их ждала Кейта.
Во время ланча Майкл деликатно ушел в тень, в то время как Лиан
полностью завладел ее вниманием. Несмотря на предвзятое мнение, Джорджина
невольно была заворожена его низким мелодичным голосом, рассказывающим об
истории дома и об отчаянно смелых поступках основателя рода Ардулианов,
который возглавлял соплеменников в походах на многочисленных соперников.
Ему сопутствовала удача., и он продолжил путь через всю Ирландию, до
самого западного побережья, где, угомонившись наконец, он и его люди
построили крепость на самом берегу Атлантики.
- Ты не удивилась. Джина, впервые увидев дом, что люди хотят жить в
таком уединенном месте?
- Забываешь, - ответила она, - пока все, что я видела, - вид из окна.
Он кивнул, и на мгновенье выражение его лица стало пасмурным.
- Боюсь, это так. Место достаточно уединенное, чтобы дать приют орлу,
чье имя носит дом. Птицы сейчас почти вымерли, уцелели лишь немногие, на
некоторых островах Шотландии. Они могут выжить только здесь, где нет ни
промышленности, ни транспорта, ни многолюдия. Насколько меня радует
соседство гордых птиц, настолько желал бы, чтобы в остальном дела обстояли
по-другому.
- Как по-другому? - спросила она, заранее зная его ответ.
Он постучал нетерпеливыми пальцами по столу и продолжал:
- Я хочу, чтобы в Ардулиан вернулась жизнь! Жизнь - это люди, людям
нужна работа и жилье, им нужен отдых и транспорт, чтобы добираться до
места, а это означает строительство дорог. Боже упаси нас от небольших
квадратных домиков и уродливых фабричных зданий, но у меня болит сердце,
когда я вижу умирающую местность и пожилых жителей, тоскующих по сыновьям
и дочерям, уехавшим в чуждые места!
Она не показала своего чувства торжества, когда он, глубоко
погруженный в свои мысли, смотрел вниз. Какой актер! Если бы она не
подслушала разговор между ним и дядей, то подумала бы, что он всем сердцем
печалится о людях, а не о своих пустых карманах. Негодование трудно было
спрятать, и она резко ответила: