"Маргарет Роум. Девушка у орлиного перевала [love]" - читать интересную книгу автораМайкла - лицо состарившегося уличного мальчишки, сморщилось. - Все, что
мне надо знать, - это когда я смогу вырвать ее из этого порочного круга бизнеса? Можете быть уверены, если девушку не увезти, она погибнет. Я ее единственный родственник в этой стране и намерен взять на себя бремя ответственности за нее, - он глубоко вздохнул, - понравится ей это или нет! И когда вы скажете мне, что она в состоянии передвигаться, я вырву ее из лап проклятого бизнеса на время, достаточное, чтобы научить ее жить нормальной жизнью. - Хм, - как бы взвешивая сказанное Майклом, доктор внимательно осмотрел его с ног до головы, начиная с носков, не подходящих друг другу даже приблизительно, потертые брюки на коленях и кончая галстуком, который своим кричащим цветом уступал только клетчатой рубашке, - и наконец улыбнулся. - Господин Руни, вы единственный из окружающих, кто не докучает мне просьбами разрешить моей пациентке говорить о делах. Не будет ли сегодня слишком рано? Лицо Майкла просветлело, и он охватил руку доктора крепким рукопожатием, выражающим крайнюю степень благодарности. - И еще одно, доктор. Брови доктора вопросительно поднялись. - Можем ли мы сохранить наш разговор в тайне? Я бы хотел забрать ее без лишнего шума. На губах доктора мелькнула улыбка, и он уклончиво ответил: - У меня жесткое расписание, господин Руни, так что я едва ли смогу заглянуть сегодня еще раз к вашей племяннице. Я отдал распоряжение, чтобы лекарство будет поддерживать ее во время путешествия в полусонном расслабленном состоянии, и я уверен, вы проследите, чтобы ее ничто не вывело из равновесия. Легким кивком простившись с Майклом, доктор повернулся на каблуках и быстро направился к лифту. Майкл вздохнул с облегчением: легкость, с которой разрешился самый трудный вопрос, почти пугала его. Он направился к комнате Джоджины в приподнятом настроении. Теперь все пойдет как надо - ирландская удача на его стороне! Когда он на цыпочках вошел в комнату, было слышно только легкое дыхание Джорджины. С сочувствием он посмотрел на белый овал ее лица, такого безмятежного во сне, но трагически бледного в полутьме задернутых окон. Майкл тихо направился к шкафу, где, он знал, стояли чемоданы. Осторожно вынув из груды один из них и поставив его на пол, пошел к стенному шкафу с одеждой. Он в смущении оглядел многочисленные, сшитые на заказ, костюмы и платья, схватил охапку того, что было ближе, и положил на пол рядом с чемоданом. Затем вынул из ящиков изящное нижнее белье, надеясь, что она не задаст вопрос, как он смел влезть в ее личные вещи. Добавив несколько джемперов и две пары обуви, он торопливо втиснул все в небольшой чемодан. Когда замки захлопнулись, он вытер со лба выступившие бусинки пота, подобные слезам. Ослабив галстук, сжимавший горло, он ринулся в коридор со своей добычей. И снова ему повезло. Вокруг не было ни души, и он на пару секунд вернулся обратно к себе в комнату. Его руки дрожали, когда он наливал крепкий виски. |
|
|