"Эмили Роуз. Операция 'Обольщение' " - читать интересную книгу автора

школы остались близкими друзьями?
- Да. А Рику Фолкнеру и его жене принадлежит третий дом на улице.
Помнишь его?
- Высокий блондин? Он кивнул.
- Хочешь выпить? У нас есть несколько минут до назначенного времени.
- Нет. Спасибо. Мне бы хотелось сегодня пораньше вернуться домой. Я жду
дедушкиного звонка.
- Хорошо. Я подгоню машину к входу.
- Не надо, Картер. Это же не настоящее свидание. Я могу пройти в гараж
и сесть в машину вместе с тобой.
Мускул на его челюсти дрогнул. Открыв дверь, ведущую из кухни в гараж,
он включил сигнализацию. Сшитый на заказ костюм, сигнализация и спортивная
машина - все усиливало впечатление богатства.
Феба скользнула на сиденье и вдохнула тонкий запах кожи и дорогого
одеколона Картера. Неужели деньги действительно меняют человека? И почему ее
это так волнует? Потому что Картера никогда не интересовало богатство ее
семьи или влиятельный дедушка? Мужчин, с которыми она встречалась после
Картера, привлекала лишь ее связь с самым могущественным сенатором
Вашингтона - этот урок она твердо усвоила.
Картер сел на водительское место.
- Куда мы едем?
- В новый ресторан.
От прикосновения к кнопке дверь гаража поднялась, и они выехали на
двор. Когда Картер потянулся к рычагу переключения передач, его рука
случайно задела ее колено. Феба отодвинула ногу, но все равно ощутила легкую
дрожь.
Придерживайся программы, Феба! Двенадцать свиданий. Никакого флирта.
Никакого разбитого сердца.
Дом Картера был одним из трех величественных старых домов на усаженной
деревьями улице.
- Когда и почему ты попал в морскую пехоту? Мне казалось, ты терпеть не
можешь кочевую жизнь.
- После окончания колледжа. Так, для общего развития.
- А почему ты не стал кадровым офицером, как твой отец? Наверное, он
сейчас уже в чинах?
В ответу него лишь дрогнул мускул на челюсти.
- Картер, на этих свиданиях настоял ты! Так что потрудись, пожалуйста,
отвечать на мои вопросы.
Он бросил на нее быстрый взгляд.
- Мой отец стал генерал-лейтенантом. Это три звезды. Меня комиссовали
по здоровью после того, как я во время последнего задания разбил колено.
Она вспомнила о шрамах.
- Мне очень жаль.
- А мне нет. Я давно хотел выйти в отставку. Это поприще не имеет
ничего общего с тем, чем мне бы хотелось заниматься.
Несколько минут спустя машина Картера подъехала по круговой дорожке к
похожему на замок каменному зданию с восьмиугольными башенками. Швейцар
бросился за ключами, а другой открыл Фебе дверцу, и Картер помог ей выйти.
Его теплая ладонь коснулась спины Фебы. По всему ее позвоночнику пробежала
легкая дрожь.