"Джоан Кэтлин Роулинг. Гарри Поттер и Потайная Комната" - читать интересную книгу автораДжоан Кэтлин Роулинг.
Гарри Поттер и Потайная Комната Copyright Джоан К.Роулинг Copyright перевод Дмитрий, Евгений У., Ваня, Дан, Миша, Алина, Диана, Евгений М., Лека, Юля и Полина, Frakir, Игорь, Евгений, Алексей, Pauline. Изменения и продолжение на сайте: http://harrypotter.internetmagazin.ru Замечания и предложения пишите Pauline: [email protected] Date: 6 Feb 2001 Это первый народный перевод Гарри Поттера (версия от 6 фев 2001). Идет перевод третьей и четвертой книжки - участвовать может каждый! В переводе принимали участие Дмитрий, Евгений У., Ваня, Дан, Миша, Алина, Диана, Евгений М., Лека, Юля и Полина. Литературная обработка Полины. Спасибо всем корректорам и критикам. Исправляемая версия и продолжение читайте на сайте: http://harrypotter.internetmagazin.ru Замечания и предложения пишите координатору проекта - Pauline: carн [email protected] При использовании отрывков перевода ссылка на сайт обязательна. Глава Первая. Самый скверный день рождения Уже в который раз во время завтрака в доме четыре по Прайвет Драйв закипела ссора. Мистера Вернона Десли ни свет ни заря разбудило громкое уханье, доносившееся из комнаты его племянника Гарри. "Третий раз за неделю! - кричал на него мистер Десли за столом. - Если не можешь справиться с этой совой, пусть она выметается отсюда!" Гарри, уже в который раз, пытался объяснить. "Ей скучно, - сказал он. - Она привыкла летать на улице. Если бы я только мог выпустить ее на ночь..." "Я что, похож на идиота? - зарычал Дядюшка Вернон, не замечая, что на его пушистые усы налип кусок яичницы. - Я знаю, что произойдет, если ее выпустить". И он обменялся мрачными взглядами со своей женой Петунией. Гарри попытался спорить, но его слова утонули в длинном оглушительном реве Дадли - сына Мистера и Миссис Десли. "Хочу еще бекона!" "Там есть еще на сковородке, сладенький мой, - ответила Тетушка Петуния, обращая увлажнившиеся глаза на своего дородного сыночка. - Нам надо хорошенько накормить тебя, пока можем... не хочу и слышать ничего о школьном питании..." "Вздор, Петуния, я никогда не был голоден, когда учился в Смелтингсе, - |
|
|