"Джоан Кэтлин Роулинг. Гарри Поттер и Потайная Комната" - читать интересную книгу автора "Гарри Поттер их получит, сэр, если он даст Добби слово не возвращаться
в Хогвартс. Вы не должны столкнуться с этой опасностью, сэр! Скажите, что вы не поедете туда, сэр!" "Нет, - сказал Гарри сердито. - Отдай мне письма моих друзей!" "Тогда Гарри Поттер не оставляет Добби выбора", - произнес эльф с сожалением. И не успел Гарри пошевелиться, как тот устремился к двери, распахнул ее и покатился вниз по ступенькам. Насмерть перепуганный Гарри бросился за ним, стараясь не производить шума. Он спрыгнул с последних шести ступенек, по-кошачьи приземлился на ковер, оглядываясь в поисках Добби. Из столовой доносился голос Дяди Вернона: "...расскажите Петунии ту смешную историю об американских водопроводчиках. Она мечтала услышать..." Гарри вбежал в кухню и почувствовал, что его желудок сжимается. Шедевр Тети Петунии, великолепный пудинг, гора сливок и сахарных фиалок, плавал под потолком. В углу на верху буфета примостился Добби. "Нет, - прохрипел Гарри. - Пожалуйста... они меня убьют..." "Гарри Поттер должен сказать, что не вернется в школу-" "Добби... пожалуйста..." "Скажите, сэр-" "Не могу-" Добби бросил на него сочувствующий взгляд. "Тогда Добби придется это сделать, сэр, так будет лучше для Гарри Поттера". Пудинг рухнул на пол с ужасающим грохотом. Сливочные брызги украсили Из столовой донеслись крики, и в кухню ворвался Дядя Вернон, чтобы обнаружить там замершего в ужасе Гарри, с головы до ног измазанного пудингом Тети Петунии. Поначалу казалось, что Дяде Вернону удастся все уладить. ("Это наш племянник - он очень возбудимый - встречи с незнакомыми людьми выводят его из себя, поэтому мы держим его наверху"). Он пригласил шокированных Мейсонов обратно в столовую, пообещал Гарри, что сдерет с него шкуру, когда Мейсоны уедут, и дал ему швабру. Тетя Петуния отыскала немного мороженого в холодильнике, а Гарри, все еще дрожа, начал выскребать кухню. Может быть Дяде Вернону и удалось бы все-таки заключить свою сделку - если бы не сова. Тетя Петуния только начала предлагать всем мятные пастилки, когда огромная сипуха влетела в окно гостиной, уронила письмо на голову Миссис Мейсон и вылетела на улицу. Миссис Мейсон издала ледянящий душу вопль и выскочила из дома, крича что-то о сумасшедших. Мистер Мейсон остался ровно настолько, чтобы сообщить им, что его жена смертельно боится птиц всех размеров и спросить, считают ли они свою шутку удачной. Гарри стоял на кухне, крепко держась за швабру для храбрости, в то время как Дядя Вернон надвигался на него, демонически сверкая маленькими глазками. "Читай! - шипел он ядовито, размахивая злополучным письмом. - Давай, читай!" Гарри взял письмо. Там не было поздравлений с днем рожденья. |
|
|