"Джоан Кэтлин Роулинг. Гарри Поттер и Потайная Комната" - читать интересную книгу автора

спросить: "Что ты за создание?", но решил, что это прозвучит слишком
невежливо, поэтому спросил просто: "Кто ты?"
"Добби, сэр. Просто Добби. Добби - домашний эльф", - ответило существо.
"Правда? - сказал Гарри. - Гм - не хочу показаться невежливым, но -
сейчас совсем неподходящий момент для нашего разговора".
Громкий, фальшивый смех Тети Петунии донесся из гостиной. Эльф
понурился.
"Не то чтобы я не рад тебя видеть, - сказал Гарри, - но, гм, тебе очень
необходимо быть здесь?"
"О, да, сэр, - произнес Добби серьезно. - Добби пришел рассказать вам,
сэр... это очень сложно, сэр... Добби не знает с чего начать..."
"Присядь", - вежливо предложил Гарри, указывая на кровать.
К его ужасу эльф разрыдался - очень громко разрыдался.
"П-присядь! - всхлипывал он. - Никогда... никогда прежде..."
Гарри показалось, что голоса снизу притихли.
"Извини, - прошептал он, - я не хотел тебя обидеть-"
"Обидеть Добби! - поперхнулся эльф. - Добби никогда еще не предлагал
присесть волшебник - как равному-"
Гарри, пытаясь сказать "Шшш!" и остаться радушным хозяином
одновременно, усадил Добби обратно на кровать, где тот уселся, икая, похожий
на большую некрасивую куклу. Наконец, он смог взять себя в руки и замер,
устремив на Гарри обожающие глаза.
"Тебе наверно попадались не слишком любезные волшебники", - сказал
Гарри, пытаясь подбодрить его.
Добби покачал головой. Внезапно он подпрыгнул на кровати, бросился к
окну и начал биться головой в раму, вопя: "Плохой Добби! Плохой Добби!"
"Стой - что ты делаешь?" - прошипел Гарри, втаскивая Добби обратно на
кровать - Хедвиг проснулась, исключительно громко ухнув, и захлопала
крыльями по прутьям клетки.
"Добби должен наказать себя, сэр, - ответил эльф, который приобрел
немножко потрепанный вид. - Добби почти сказал плохо о своей семье..."
"У тебя есть семья?"
"Семья волшебников, где служит Добби, сэр... Добби - домашний эльф -
привязан к одному дому и одной семье навеки..."
"Они знают, что ты здесь?" - спросил Гарри с любопытством.
Добби содрогнулся.
"Ох, нет сэр, нет... Добби придется очень строго наказать себя за этот
разговор с вами, сэр. За это Добби придется прищемить уши дверью духовки.
Если они узнают, сэр -"
"Но разве они не заметят, что ты прищемил уши в духовке?"
"Добби сомневается, сэр. Добби все время приходится наказывать себя за
что-нибудь, сэр. И они позволяют это Добби, сэр. Иногда они придумывают
дополнительное наказание..."
"Но почему ты не уйдешь от них? Не сбежишь?"
"Домашний эльф должен быть освобожден, сэр. А семья никогда не
освободит Добби... Добби будет служить семье до самой смерти, сэр..."
Гарри уставился на него.
"А я думал, как мне ужасно будет торчать тут еще четыре недели, -
сказал он. - Выходит, Десли почти по-человечески со мной обращаются. Разве
никто не может тебе помочь? Может быть я?"