"Джоанна Роулинг. Гарри Поттер и огненная чаша (Гарри Поттер #4)" - читать интересную книгу автора

неприятностей - помноженное на страх перед его колдовскими способностями,
привело к тому, что в предыдущие годы они запирали сундук со школьными
вещами в шкафу под лестницей. Однако, их отношение переменилось, стоило им
узнать, что крёстным отцом Гарри является маньяк-убийца - Гарри "забыл"
упомянуть, что Сириус невиновен.
Со времени возвращения на Бирючиновую аллею Гарри получил от Сириуса
два письма. Оба они были доставлены не совами (обычный способ доставки в
колдовском мире), а большими, яркими тропическими птицами. Хедвига
относилась к вторжениям этих броских созданий неодобрительно и лишь с
огромной неохотой позволяла им напиться из своей поилки перед обратной
дорогой. А вот Гарри эти птицы нравились; они ассоциировались у него с
пальмами и белым песком и позволяли надеяться, что, где бы ни находился
Сириус (он умалчивал об этом в письмах, на случай, если те попадут в чужие
руки), он наслаждается жизнью. Гарри как-то не мог себе представить, чтобы
дементоры смогли долго просуществовать под ярким солнцем; может, поэтому
Сириус и отправился на юг? Его письма, надёжно спрятанные под чрезвычайно
удобной неприбитой половицей у Гарри под кроватью, были веселы, и в обоих
он призывал мальчика обращаться к нему в случае необходимости. Что ж, вот
она, необходимость...
Свет настольной лампы потускнел - наступил холодно-серый
предрассветный час. Наконец, когда, позолотив стены комнаты, взошло
солнце, и из спальни дяди Вернона и тёти Петунии послышались первые
шорохи, Гарри сбросил со стола скомканные листы пергамента и перечитал
только что законченное письмо.
Дорогой Сириус!
Спасибо за письмо, эта птица была такая громадная, что с трудом
пролезла в окно.
У нас тут всё как обычно. С диетой у Дудли не очень продвигается.
Тётя обнаружила, что он тайком протаскивает в свою комнату пончики. Ему
пригрозили, что урежут карманные деньги, если так будет продолжаться, он
разозлился и выкинул в окно игровую приставку. Это что-то вроде
компьютера, на котором можно играть в игрушки. Всё равно это очень глупо с
его стороны, теперь он даже не сможет играть в свой любимый
"Мегамордобой-3", и ему не на что будет отвлечься.
У меня всё хорошо, в основном потому, что Дурслеи боятся, как бы ты
не объявился и не превратил их по моей просьбе в летучих мышей.
Вот только этой ночью случилась странная вещь. У меня опять
разболелся шрам. Последний раз это было, когда Вольдеморт был в
"Хогварце". Но я не думаю, что он сейчас может быть где-то рядом. А ты как
думаешь? Ты не слышал, может быть, шрамы от проклятий могут болеть много
лет спустя?
Я пошлю это письмо с Хедвигой, когда она вернётся, она сейчас улетела
поохотиться. Передавай от меня привет Конькуру.
Гарри
Что ж, подумал Гарри, вышло вроде бы нормально. Не стоит описывать
сон, а то получится, как будто он испугался. Он скатал пергамент и положил
его сбоку на столе, чтобы сразу отдать Хедвиге, как только она прилетит.
Потом встал, потянулся и снова открыл шкаф. Не глядя в зеркало, Гарри
оделся к завтраку.