"Джоанна Роулинг. Гарри Поттер и Орден Феникса (Том 1, Гарри Поттер #5)" - читать интересную книгу автора

- Я - сквиб, и Мандангас хорошо знает это. Как бы я помогла тебе
отбивать дементоров? Он оставил тебя без прикрытия, хотя я предупредила
его.
- Этот Мандангас следовал за мной? Это был он! Он исчез спереди моего
дома!
- Да, да, да, но, к счастью, я спрятала мистера Тибисса под
автомобилем на всякий случай, и он предупредил меня, но когда я пришла к
тебе, тебя уже не было! А теперь... О! Что же Дамблдор скажет! Ты! - Она
вопила на Дадли, который продолжал лежать на земле на углу переулка. -
Подними свою жирную тушу от земли, быстро!
- Вы знаете Дамблдора? - спросил Гарри, уставившись на нее.
- Конечно, я знаю Дамблдора, кто же его не знает?! Но пойдем отсюда, я
буду бесполезна, если они вернуться. Я не способна превратить даже чайные
пакетики.
Она наклонилась, схватила одну из массивных рук Дадли в свои высохшие
руки и потащила.
- Вставай, ты, бесполезный кусок дерьма! Вставай!
Но Дадли или не мог или не хотел двигаться.
- Я сделаю это. - Гарри взял руку Дадли и приподнял ее. С огромным
усилием, он смог поднять его на ноги. Дадли, казалось, собирался ослабнуть.
Его маленькие глазки вращались в глазницах, и пот как бы украшал бисером
его лицо. В момент, на который Гарри отпустил его, Дадли опасно колебнулся.
- Поторопись! - сказала нервно миссис Фигг.
Гарри перекинул одну из массивных рук Дадли через свое плечо и потащил
его к дороге. Немного ослабев от его веса, миссис Фигг шла, шатаясь,
впереди и с тревогой глядела за поворот.
- Убери палочку, - сказала она Гарри, когда они вошли на Прогулку
Глицинии, - никогда не думай об Уставе Тайны, теперь там будет настоящий
ад, но так или иначе придется заплатить. Мы могли бы повеситься как яйца
дракона. Разговор о "Разумном Ограничении Несовершеннолетних Волшебников" -
то, чего так боялся Дамблдор. Что там в конце улицы? О, это всего лишь
мистер Прентис. Не убирай свою палочку, парень, я повторяю тебе, что я
бесполезна.
Было нелегко держать палочку и тащить Дадли одновременно. Гарри двинул
своему кузену под ребра, но у него, похоже, не было желания в
самостоятельном передвижении. Он резко сполз с плеча Гарри, его большие
ноги волочились по земле.
- Почему Вы не говорили мне, что Вы - сквиб, миссис Фигг? - спросил
Гарри, задыхаясь и с усилием продолжая идти. - Почему Вы ничего не сказали
все время, когда я был у Вас в доме?
- Распоряжение профессора Дамблдора. Я должна была следить за тобой,
но ничего не говорить. Ты был слишком молод. Мне жаль, что я причинила тебе
столько несчастья, но если бы Дурсли узнали, что пребывание со мной тебе
нравится, они бы больше не разрешили мне находиться рядом с тобой. Это было
не легко, знаешь ли... но, о, мое слово! - сказала она трагически, вновь
ломая пальцы. - Когда Дамблдор услышит об этом - как мог Мандунгус уехать,
он должен быть на службе до полуночи - так, где же он? Как же я расскажу
Дамблдору, что случилось? Я не могу трансгрессировать.
- У меня есть сова, могу одолжить, - простонал Гарри.
- Гарри, ты не понимаешь, Дамблдор должен действовать настолько