"Джоанна Роулинг. Гарри Поттер и Орден Феникса (Том 1, Гарри Поттер #5)" - читать интересную книгу автора

Гарри переписал эти слова на три отдельных листочка сразу, как только
добрался до стола в своей темной спальне. Первое письмо он адресовал
Сириусу, второе Рону а третье Гермионе. Его сова Хедвига была еще на охоте;
ее клетка стояла на столе пустая. В ожидании совы он мерил шагами комнату,
в голове пульсировала боль, он был слишком возбужден, чтобы заснуть, даже
несмотря на то, что глаза болели и слипались от усталости. К тому же у него
болела спина после удара об дом Дадли, и две шишки на голове после удара об
окно и встречи с кулаком Дадли пульсировали болью.
Он ходил по комнате в бессильном гневе и расстройстве, сжимая кулаки и
скрипя зубами, бросая гневные взгляды в пустое звездное небо, проходя мимо
окна. Дементоров послали за ним, миссис Фигг и Мундунгус Флетчер сказали
ему об это по секрету, затем исключение из Хогвартса и слушанье в
Министерстве Магии - и еще никто не сказал ему что происходит.
И что, что, имел в виду этот Крикун? И чей голос звучал так угрожающе,
так ужасно из кухни? Почему его держат здесь без информации? Почему все
обращаются с ним как с каким-то непослушным ребенком?

Не используй больше магию, оставайся в доме...

Он пнул свой школьный рюкзак, проходя мимо, но когда гнев оставил его,
вдобавок к боли во всем теле у него заболел палец на ноге.
Когда он прохромал мимо окна, в него, тихо шурша крыльями, как
маленькое привидение влетела Хедвига.
- Так долго! - прорычал Гарри, когда она легко села на верхушку своей
клетки. - Это можешь оставить, у меня есть для тебя работа.
Хедвига укоризненно посмотрела на Гарри своими большими, круглыми,
янтарными глазами, поверх дохлой лягушки, зажатой в клюве.
- Иди сюда, - сказал Гарри, взяв три маленьких пергамента и кожаный
ремешок и привязывая свертки к ее чешуйчатой ноге, - Доставь это прямо в
руки Сириуса, Рона и Гермионы. И не возвращайся сюда без хороших, длинных
ответов. Продолжай клевать их, пока они не напишут достаточно длинные
ответы. Поняла?
Хедвига издала приглушенный клекот - в клюве до сих пор была зажата
лягушка.
- Тогда лети, - сказал Гарри.
Она немедленно снялась с места. Момент и она пропала.
Гарри, не раздеваясь, рухнул на кровать и уставился в темный потолок.
В добавление ко всему теперь он чувствовал вину перед Хедвигой за то, что
был так груб с ней; она была единственным другом мальчика в доме номер
четыре на Прайвет Драйв. Но он извинится перед совой, когда она вернется с
ответами от Сириуса, Рона и Гермионы.
Они просто обязаны были быстро написать ответы, не могли же они
игнорировать нападение дементоров. Возможно, проснувшись на следующее утро,
он увидит три письма, полные дружеского сочувствия и планов на его переезд
в Пристанище. С это приятной мыслью сон окутал Гарри, заглушая все
переживания.
Но на следующее утро Хедвига не вернулась.
Гарри провел весь день в своей комнате, выходя лишь в туалет. Три раза
в этот день тетя Петуния пропихивала еду в его комнату через откидную
дверцу, которую дядя Вернон установил три года назад. И каждый раз, когда