"Джоанна Роулинг. Гарри Поттер и Орден Феникса (Том 1, Гарри Поттер #5)" - читать интересную книгу автораволшебную палочку; но тут боль в голове Гарри вспыхнула с новой силой, дядя
Вернон вскрикнул и отпустил Гарри, как будто получил разряд электрошокера. Какая-то невидимая отталкивающая сила проходила через его племянника, не давая к нему прикоснуться. Задыхаясь, Гарри свалился вперед, за куст гортензии, выпрямился и внимательно осмотрелся. Но ничего вокруг не указывало, откуда появился этот странный звук, зато из окон соседних домов показалось несколько любопытных голов. Гарри быстро спрятал палочку обратно в джинсы и попытался принять невинный вид. - Прекрасный вечер! - прокричал дядя Вернон и помахал рукой миссис Севен, свирепо выглядывающей из-за тюлевых занавесок в доме напротив. - Вы слышали, как только что взорвалась машина? Нас с Петуньей чуть удар не хватил! Он продолжал натянуто, ужасающе улыбаться, пока все любопытные соседи не скрылись за своими окнами, тогда он подозвал Гарри, и улыбка сменилась гневной гримасой. Гарри подошел на несколько шагов, предусмотрительно остановившись чуть раньше той точки, откуда дядя Вернон смог бы дотянуться до него, чтобы окончательно придушить. - Что, черт возьми, ты творишь, парень? - прорычал дядя Вернон хриплым, дрожащим от ярости голосом. - Что я творю? - хладнокровно спросил Гарри, все еще осматриваясь по сторонам, надеясь увидеть человека, который произвел столь странный шум. - Грохочешь, как стартовый пистолет, прямо под нашим... - Я этого не делал, - твердо сказал Гарри. лицом дяди Вернона. Она была в не себя от ярости. - Зачем ты прятался под нашими окнами? - Да, да, хороший вопрос, Петунья, что ты делал под окном, парень? - Слушал новости, - покорно ответил Гарри. Тетя и дяди обменялись возмущенными взглядами. - Слушал новости? Опять? - Они же меняются каждый день, - сказал Гарри. - Не умничай, парень! Я хочу знать, что ты на самом деле задумал, и не тверди мне эту чушь про новости! Ты прекрасно знаешь, что о вас... - Осторожней, Вернон! - выдохнула тетя Петунья, и дядя Вернон так понизил голос, что Гарри с трудом его слышал - О вас не говорят в наших новостях! - Это вы так думаете! Дурсли таращились на него несколько минут, пока тетя Петунья не сказала: - Ты маленький мерзкий лгунишка, а что же тогда, - и тут она заговорила так тихо, что Гарри пришлось читать по губам, - делают эти совы, если они не приносят тебе новостей? - Ага! - восторженно прошептал дядя Вернон, - можно подумать, мы не знаем, что эти проклятые птицы носят тебе почту! Мгновение Гарри колебался. В этот раз ему трудно было сказать правду, хотя дядя и тетя могли и не догадаться, что это признание дорого ему обошлось. - Совы не приносят мне новостей, - бесцветно сказал Гарри... |
|
|