"Джоанна Роулинг. Гарри Поттер и Орден Феникса (Том 1, Гарри Поттер #5)" - читать интересную книгу автора

волшебную палочку; но тут боль в голове Гарри вспыхнула с новой силой, дядя
Вернон вскрикнул и отпустил Гарри, как будто получил разряд электрошокера.
Какая-то невидимая отталкивающая сила проходила через его племянника, не
давая к нему прикоснуться.
Задыхаясь, Гарри свалился вперед, за куст гортензии, выпрямился и
внимательно осмотрелся. Но ничего вокруг не указывало, откуда появился этот
странный звук, зато из окон соседних домов показалось несколько любопытных
голов. Гарри быстро спрятал палочку обратно в джинсы и попытался принять
невинный вид.
- Прекрасный вечер! - прокричал дядя Вернон и помахал рукой миссис
Севен, свирепо выглядывающей из-за тюлевых занавесок в доме напротив.
- Вы слышали, как только что взорвалась машина? Нас с Петуньей чуть
удар не хватил!
Он продолжал натянуто, ужасающе улыбаться, пока все любопытные соседи
не скрылись за своими окнами, тогда он подозвал Гарри, и улыбка сменилась
гневной гримасой.
Гарри подошел на несколько шагов, предусмотрительно остановившись чуть
раньше той точки, откуда дядя Вернон смог бы дотянуться до него, чтобы
окончательно придушить.
- Что, черт возьми, ты творишь, парень? - прорычал дядя Вернон
хриплым, дрожащим от ярости голосом.
- Что я творю? - хладнокровно спросил Гарри, все еще осматриваясь по
сторонам, надеясь увидеть человека, который произвел столь странный шум.
- Грохочешь, как стартовый пистолет, прямо под нашим...
- Я этого не делал, - твердо сказал Гарри.
Худое, лошадиное лицо тети Петуньи появилось рядом с багровым, широким
лицом дяди Вернона. Она была в не себя от ярости.
- Зачем ты прятался под нашими окнами?
- Да, да, хороший вопрос, Петунья, что ты делал под окном, парень?
- Слушал новости, - покорно ответил Гарри.
Тетя и дяди обменялись возмущенными взглядами.
- Слушал новости? Опять?
- Они же меняются каждый день, - сказал Гарри.
- Не умничай, парень! Я хочу знать, что ты на самом деле задумал, и не
тверди мне эту чушь про новости! Ты прекрасно знаешь, что о вас...
- Осторожней, Вернон! - выдохнула тетя Петунья, и дядя Вернон так
понизил голос, что Гарри с трудом его слышал - О вас не говорят в наших
новостях!
- Это вы так думаете!
Дурсли таращились на него несколько минут, пока тетя Петунья не
сказала:
- Ты маленький мерзкий лгунишка, а что же тогда, - и тут она
заговорила так тихо, что Гарри пришлось читать по губам, - делают эти совы,
если они не приносят тебе новостей?
- Ага! - восторженно прошептал дядя Вернон, - можно подумать, мы не
знаем, что эти проклятые птицы носят тебе почту!
Мгновение Гарри колебался. В этот раз ему трудно было сказать правду,
хотя дядя и тетя могли и не догадаться, что это признание дорого ему
обошлось.
- Совы не приносят мне новостей, - бесцветно сказал Гарри...