"Тайна форта с привидениями" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ЛЮБОПЫТНЫЙ УЧЕНИКДжо бросился наперерез катившейся вниз машине и, повиснув на ней, вывернул рулевое колесо. «Королева» свернула в сторону, буквально в нескольких сантиметрах миновала девушек и, раздавив мольберты, остановилась в густых зарослях кустарника. Затем он подбежал к перепуганным ученицам. Ну, как вы, целы? — встревоженно спросил он. Девушки, еще не опомнившиеся от пережитого потрясения, кивнули. — Ты спас нам жизнь, — только и произнесла одна из них. — И наши рисунки, — сказала ее подружка. Их почти законченные картины отлетели от мольбертов и лежали на земле лицевой стороной вверх. Подбежали Фрэнк, Чет и мистер Кеньон. — С тобой ничего не случилось, Джо? — Нет. Все нормально. Но я предпочел бы воевать с целой футбольной командой, чем с сорвавшейся с тормозов машиной. Похвалы свидетелей его храбрости смутили Джо. — Давайте посмотрим, что случилось с «королевой», — сказал он. В машине повреждений не было, и ее поставили обратно на парковку, на этот раз подальше от склона холма. — Она не могла покатиться просто так, сама по себе, — сказал, оглядываясь вокруг, Фрэнк. — Кто-то намеренно отпустил ручной тормоз. — Ничего себе шуточка! — нахмурился мистер Кеньон. — По-моему, это была совсем не шутка, — сказал Фрэнк, — хотя я пока не знаю, зачем это было сделано. Ребята вынули вещи из машины, и мистер Кеньон повел их к маленькому, недавно покрашенному зданию. — Досадно, что вас встретили в Миллвуде таким образом, — сказал он. — Но мы попытаемся загладить это неприятное впечатление. Через боковую дверь они вошли в просторную комнату, заваленную мольбертами, трубками холстов и коробками с тюбиками краски. — Здесь у нас кладовая, — объяснил учитель рисования. По узкой лестнице они последовали за ним вниз, где в подвале была небольшая мастерская. Пахло масляной краской. Возле одной из стен лежало несколько модернистских картин без рам. Мистер Кеньон открыл длинной палкой единственное окно под самым потолком. — Это — моя мансарда, только внизу, — объяснил он. — Располагайтесь. После кражи картин я живу наверху, откуда мне видна наша художественная галерея — она находится через дорогу. Ребята положили сумки на три устойчивые раскладушки. — Я уже чувствую себя художником, — усмехнулся Джо. — И я, — сказал Фрэнк. — Замечательная мастерская, мистер Кеньон. — Зовите меня просто дядя Джим. А как насчет ужина? Вы, должно быть, проголодались. — Я готов съесть даже мольберт! — просиял Чет. Однако сначала он рассказал дяде о случае со скальпом, а братья Харди сообщили о происшествии в Бейпортском музее и о проделке вора на шоссе. Мистер Кеньон согласился, что между этими событиями и кражами картин в художественной школе несомненно существует какая-то связь. — Человек, которого вы описали, мне не знаком, — продолжал он. — Летние занятия шли у нас прекрасно вплоть до прошлой недели. А пять дней назад я обнаружил, что в нашей небольшой галерее исчезла картина. Позавчера ночью была украдена еще одна. Обе — кисти Пленного художника, — он вздохнул. — Теперь придется держать помещение под замком, даже от своих учеников. — Ничего, завтра мы этим займемся, — сказал Джо. — Отлично. Может, общаясь с учениками, вы что-то и узнаете. Хотя мне очень не хочется подозревать кого-то из них. — Расскажите нам про этого Пленного художника, — попросил Фрэнк. — Я, конечно, могу рассказать, — ответил, улыбаясь, мистер Кеньон, — но мне кажется, что мистер Джефферсон Давенпорт захочет сделать это сам, поскольку Пленный художник его предок. — Мистер Давенпорт — это тот самый человек, который организовал Миллвудскую школу? — вставил Джо. — Да. Он хочет встретиться с вами, но сегодня он не принимает посетителей, сегодня — годовщина битвы. — Битвы? — словно эхо удивленно повторил Фрэнк. — Мистер Давенпорт — настоящий знаток военной фортификации, помимо того, что интересуется живописью. Вы убедитесь в этом, когда завтра с ним встретитесь. — А что насчет этого форта с привидениями? — взволнованно спросил Джо. — Форта Сенандага? — глаза дяди Джима блеснули. — Там происходит что-то странное. Мистер Давенпорт об этом вам тоже расскажет сам. Затем дядя Джим повел ребят к стоявшему на берегу озера особняку Давенпорта — старому дому с остроконечной крышей, в котором были только кухарка и шофер, выполнявший обязанности и садовника. — Мистер Давенпорт сказал, что, пока вы будете здесь находиться, вас будут кормить в его кухне. После плотного ужина мистер Кеньон показал ребятам имение. За порядком здесь следили ученики, которые снимали комнаты неподалеку в городке Сидартаун. Материал для рисования, обучение и частично плата за жилье — все это финансировалось живущим здесь миллионером. На уикенды в школу приезжали рисовать и некоторые городские жители. Дядя Джим показал гостям студии, подвел к зданию галереи, и наконец они подошли к лодочной пристани возле особняка. У причала стояли несколько каноэ, которыми могли пользоваться ученики школы. На обратном пути учитель рисования сказал с улыбкой; — Я хочу предупредить вас, что мистер Давенпорт… э… очень незаурядный человек. — Он не стал пояснять, что имеет в виду, напомнив, что патрон школы ожидает их завтра в девять часов, пожелал им спокойной ночи. Рано проснувшись на следующее утро, Джо увидел какого-то человека, который заглядывал в их единственное окно под потолком. Парень лет девятнадцати хмуро посмотрел на Джо и исчез. — Что случилось? — спросил Фрэнк брата, который, сидя на кровати, глядел в окно. — Сюда заглядывал какой-то довольно неприятный парень. — Наверно, кто-то из учеников, — засмеялся Фрэнк, — завидует нашей артистической мансарде. Давай разбудим Чета и пойдем поедим. После завтрака ребята прошлись по лужайкам — одни ученики расставляли свои мольберты, другие торопились на занятия в классе. Навстречу им шел какой-то ученик с небольшим мольбертом. — Это тот самый, кто утром заглядывал к нам в окно! — удивленно заметил Джо. Как и большинство других учеников парень был в сером халате. На продолговатом, с пухлыми губами лице было дерзкое выражение. — Новички? — спросил он с вызовом, подходя к ребятам из Бейпорта. — Да, — ответил Фрэнк, — хотим немного поучиться, раз уж мистер Кеньон пригласил нас сюда. Я — Фрэнк Харди, это — мой брат Джо, а это — Чет Мортон. — Да что ты говоришь! — Парень задумчиво рассматривал ребят. — Ну, а меня зовут Ронни Руш. Этот Кеньон, — продолжал он мрачно, — запер галерею только потому, что оттуда исчезли две жалкие картины. Я мог бы заняться их поисками, — Пожав плечами, Ронни добавил: — Но я против вас ничего не имею. Ладно, еще увидимся. Ребята не успели сказать и слова, как парень быстро отошел прочь. — Вот нахал, — возмущенно произнес Чет, — критиковать дядю Джима! И вообще, зачем он заглядывал к нам в окно? — Не знаю, — сказал Фрэнк, — но он что-то уж слишком нами интересуется. В этот момент к ребятам подошел дядя Джим. Бодрый, как всегда, в белом халате. Он сразу повел их к особняку Давенпорта. — У меня класс акварели, — объяснил он, — а вы, молодые сыщики, можете побеседовать о нашем деле с мистером Давенпортом наедине. — Они все вместе приблизились к дому и вошли через открытую парадную дверь в обшитый деревянными панелями холл. Здесь Кеньон, указывая на большую двойную дверь, сказал: — Там кабинет мистера Давенпорта. Он вас уже ждет. Встретимся попозже! Ребята осторожно прошли по длинному холлу к кабинету. Фрэнк постучал. Через несколько секунд голос изнутри произнес: «Войдите». Ребята вошли, закрыли за собой двери и оказались в комнате с высоким потолком и плотно зашторенным окнами. У одной стены, сплошь закрытой книжными полками, стоял заваленный бумагами стол красного дерева. На соседней стене висела большая классная доска. Когда они постепенно привыкли к темноте, Фрэнк, подтолкнув Джо в бок, прошептал: — Смотри! На скамеечке стоял маленький седой человек в белом летнем костюме. В руке он держал длинную указку, взгляд его был направлен вниз на макет форта, сложенный на полу из детских кубиков. — Никогда! Никогда! — воскликнул он, разрушая указкой игрушечный форт. Ребята стояли, разинув от удивления рты. Седовласый человек взглянул на них и произнес: — Привет, мальчики! — Вы — мистер Давенпорт? — спросил Джо в замешательстве. — Собственной персоной. А ты — Честер, племянник Джеймса Кеньона. И братья Харди! Очень приятно! — он соскочил со скамеечки и, слегка поклонившись, пожал каждому из них руку. М-р Давенпорт говорил медленно, приятно растягивая слова, как это свойственно южанам, но его голубые глаза свидетельствовали о живости характера. — Присаживайтесь, прошу вас. — Мы хотим поблагодарить вас за приглашение в Миллвуд — сказал Фрэнк, когда они расположились в удобных креслах. — Стратегия выбрана неудачно, — пробормотал меценат. Он раздвинул шторы на окнах и начал ходить взад и вперед по комнате. — Что вы сказали, сэр? — робко спросил Джо. — Виксберг,[1] конечно, — ответил мистер Давенпорт, хмуро глядя на разбросанные кубики. — Вчера был отмечаемый ежегодно День Виксберга. — Вы отмечаете много военных… э… дат в году, мистер Давенпорт? — спросил Чет. — Пятьдесят семь и ни одной больше! — ответил меценат. — Раньше — пятьдесят шесть, до тех пор пока я не включил в этом году Банкер-Хилл.[2] Печальные даты многие из них, но… — Мистер Давенпорт умолк. Вдруг он бросился к кубикам, сложил из них какой-то форт, затем растянулся на полу, прицеливаясь в него указкой. Чет с растерянностью наблюдал за этой сценой, братья Харди обменивались улыбками. Мистер Давенпорт был действительно необычным человеком! Прошло несколько секунд, и миллионер вскочил на ноги. — Ужасная защита! Она никогда не даст эффективных результатов! Никогда! — присев на корточки и опустив голову, он скосил глаза на форт. И указкой, словно бильярдным кием, снова развалил кубики. Усевшись в кресло-качалку, мистер Давенпорт тяжело вздохнул, засунул большие пальцы рук в карманы своего шерстяного жилета и внимательно посмотрел на посетителей. — Так что вы говорите? Фрэнк торопливо рассказал о предупреждении, которое находилось в скальпе, и о скрывшемся музейном воре. Услышав о краже картины форта Сенандага, мистер Давенпорт расстроился и снова начал ходить по комнате. — Не могли бы вы рассказать нам о Пленном художнике, мистер Давенпорт? — попросил Джо. — И о форте тоже. — В этот момент Фрэнк услышал какой-то тихий звук и увидел, как двойная дверь кабинета приоткрылась на какую-то долю сантиметра! «Кто-то подслушивает!» — подумал он и бросился к двери, но шаги уже быстро удалялись по коридору. Схватившись за обе ручки, он широко распахнул двери. |
||
|