"Александр Розов. Созвездие эректуса (мини-роман - трансутопия) " - читать интересную книгу автора

где будет прикрыт от взрыва тяжелыми мусорными контейнерами.
Натаниэл Смит не придал значения словам человека, передавшего
устройство: "Перед вскрытием клапана убедитесь, что все три женщины
находятся в помещении". Ясно же, что тот имел в виду: все три должны
оказаться в помещении в момент взрыва, а взрыв будет через 200 секунд.
Человек знал, что взрыв произойдет сразу (очень удобно, когда исполнитель
ликвидируется вместе с целями), но не предполагал, что дезинформация о 200
секундах может провалить все дело...
Итак, Натаниэл Смит, убедившись, что никто на него не смотрит, и что
Келли и Санди вот-вот войдут, надорвал клапан тетрапака. Он не успел даже
удивиться. От него почти ничего не осталось. Впоследствии его опознали
только по коронкам на верхней челюсти. Повариха, охранник и Лэй Форсмен
прожили дольше на ту долю секунды, за которую взрывная волна дошла от угла
до стойки. Крыша с перекрытиями рухнула, окна и двери вылетели. Келли и
Санди в этот момент находились всего в метре от двери, но были прикрыты
капитальной стеной. Взрывная волна сбила их с ног, но не покалечила. Они
ослепли и оглохли, но зрение через несколько секунд вернулось. Правда, мир
казался причудливым, собранным из беспорядочно крутящихся цветных пятен, и
совершенно бесшумным, будто его накрыли плотной ватой. Келли пришла в себя
первой и, схватив за руку Санди, потащила ее в сторону тех самых мусорных
контейнеров, за которыми хотел спрятаться Натаниэл Смит. Как она сумела
найти дорогу в вечернем полумраке, да еще в застилавшем все вокруг дыму и
мелкой пыли, она потом и сама не могла понять.

Спрятавшись между контейнерами, они некоторое время безуспешно говорили
друг другу что-то, но каждой казалось, что другая просто открывает рот и
двигает губами. Слух кое-как вернулся только минут через 5. Они услышали
шипение, гул и треск пожара, сирены, рев моторов, окрики, отрывистые
команды...
- Что это было? - спросила Санди.
- Нас хотели грохнуть, вот что, - сказала Келли,
- А Лэй? Надо ее вытащить...
- Ты спятила? Там все в клочья. Мы в полной жопе.
- В смысле? - переспросила Санди, - мы, по крайней мере...
- Мы живы только пока нас не нашли, - перебила Келли, - Думают, мы там.
А если нас найдут, то мы трупы.
- Ты уверена?
- Включи мозги. Нас продали. Это бизнес, понимаешь? Кто-то предложил
хорошую цену, и ударили по рукам. Потом все это спишут на каких-нибудь
гребаных террористов.
- Продали, - задумчиво повторила Санди, - Так. Надо выбираться отсюда.
- Уф. Наконец, ты начала соображать. Давай-ка оглядимся
аккуратненько... Ух, блин...
Все вокруг было затянуто пахнущим гарью смогом, сквозь который едва
пробивался свет прожекторов и автомобильных фар. Со стороны столовой было
видно тусклое зарево, на фоне которого мелькали темные тени. Оттуда
доносилось шипение и свист, видимо в огонь лили струи воды из нескольких
гидрантов.
- Как думаешь, тут до самых ворот задымлено? - спросила Санди.
- Еще бы. А что толку? Как ты через них пройдешь? Там наверное, и