"Александр Розов. Чужая в чужом море" - читать интересную книгу автора

Жанна Ронеро, Green world press. Репортаж №2.
Меганезия - первое знакомство. Дети природы.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
С высоты птичьего полета атолл Пальмира похож на толстую, зеленую в
красную крапинку канцелярскую скрепку. Вообще-то эта скрепка имеет длину 5
миль - по океанийским меркам это изрядный кусок суши. Зеленый цвет
происходит от густой растительности, а красные крапинки - это крыши домиков.
Дороги и километровые взлетно-посадочные полосы базы ВВС по обе стороны
лагуны, достаточно темные и бросаются в глаза только перед самой посадкой.
Этажерка приводняется в лагуне и подруливает к причалу Большого Моста (арки,
переброшенной через канал, который соединяет открытую в океан западную часть
лагуны с почти замкнутой восточной).
Формальностей - ноль. Пилот открывает дверь флаера и мы спокойно
выходим на территорию Меганезии, не предъявляя никому никаких бумаг. Девушка
в широких бриджах, синей майке с белой надписью "Police" и черной матерчатой
портупее с торчащей из кобуры рукоятью какого-то внушительного стреляющего
инструмента, улыбается нам, говорит традиционное "Aloha foa" и начинает
флиртовать с пилотом.
Я растерянно спрашиваю у Таири, что теперь делать, и получаю
прагматичный ответ: "завтракать, viti-viti, очень быстро, потому что через
полчаса мы полетим дальше". В порядке пояснения, меганезийка указывает рукой
на скопление столиков под навесом рядом с основанием арки Большого Моста в
200 метрах от причала. Хаото и Таири уже ведут себя так, будто мы с Дексом
их гости. Или здесь так принято, или просто мы им чем-то понравились. Хаото
подходит к стойке, обменивается с парнем-барменом двумя короткими фразами,
бросает в прозрачную коробку несколько купюр (я соображаю, что это -
меганезийские фунты), и сообщает нам: "Берите чашки, тарелки, и набирайте
туда все, что нравится. Это, типа, как шведский стол". Ну, вот, нас уже
угощают...
Мы с Дексом набираем себе более-менее знакомых блюд (салат, яичница с
беконом) и наливаем какао (по рекомендации Таири). По ходу дела, я
интересуюсь, что означает аббревиатура "RSE" на входе в кафе. Таири
объясняет: "Recuzo Sin Explica - Отказ без объяснений. Если персонаж
антипатичен, то его тут не обслужат. У нас это почти везде. Обычное дело. У
вас в Северной Америке так же в клубных кафе, ага?". Но от меня так просто
не отвяжешься. Я уточняю свой вопрос: что означает несколько перечеркнутых
пиктограмм рядом с обсуждаемой табличкой?
Таири пожимает плечами: "Это просто! Здесь не обслуживают в стельку
пьяных людей, людей с крупными домашними животными, мусульман и практикующих
миссионеров". На мою реплику, что в цивилизованных странах запрещена
дискриминация по признаку религии, дается ответ: "Мы по-другому
цивилизованы". Декс спрашивает, не боится ли владелец кафе проблем с
мусульманами из-за этого значка? Хаото отвечает: "Не боится, нет исламиста -
нет проблемы" и делает поясняющий жест указательным пальцем, при этом звонко
цокнув языком. Таири делает драматически-серьезное лицо: "Здесь у нас
военно-фашистский произвол, вы не знали?!". Декс смеется - я не понимаю,
почему...
Тут, как раз под реплику о произволе, к лестнице, спускающейся от кафе
прямо к воде, подкатывает какая-то плавучая военная машина, покрытая
сине-зелеными разводами морского камуфляжа, и похожая на 20-футовую