"Анри Рюэллан. Ортог во власти тьмы" - читать интересную книгу автора

несколько мгновений температура, стала нормальной.
- Уф! - Дал вытер вспотевший лоб.
- Пока все идет нормально, - весело отозвался Золтан. - Интересно, как
нас встретит симпатичная публика в районе Третьей Агонии.
- Смотрите, - только и усдел сказать Дал.
Корабль плыл над поверхностью темного озера; берегов не было видно. Из
воды то и дело появлялись бледные, распухшие лица. Мириады утопленников
исчезали и появлялись вновь, поднимались по пояс из воды, протягивая в
полной тишине сведенные судорогой удушья руки. Многим удавалось ухватиться
за борт гондолы, и они тянули некронеф к черной поверхности озера. Дал и
Золтан начали было обрубать эти руки мощными ударами мечей, но мечи рубили
также и воду; огромные волны, поднимаясь, захлестывали гондолу. Пришлось
вычерпывать воду кувшином и амфорой; так они потеряли продукты и .питьевую
воду.
Когда они уже совсем выбились из сил, Далу, наконец, удалось набрать
высоту.
- Поспешим к обитателям района Четвертой Агонии, - сказал рыцарь. - Мне
не терпится встретиться со смертью.
- Будьте осторожны, - отозвался Золтан. - Мы с ней уже встретились. Ее
лицо пока еще скрыто для нас, но она нас уже атакует.
- Я хочу встретиться с ней лицом к лицу!
- Вы полагаете, что смерть - это какое-то реальное существо, противник,
который отзовется на ваш вызов?
- Мы должны ее уничтожить!
- Прекрасно, прекрасно! Если мы ее уничтожим, то перевыполним свою
задачу. Впрочем, гораздо труднее уничтожить нечто абстрактное, чем реального
врага. Нет, Ортог, мы войдем в смерть живыми. Как сказал один очень древний
поэт: "Те fauldra-t-il ses maulx att endre, Oui, ou tout vif alter es
cieux?.."[ Ждать ли тебе новых несчастий, Или живым вознестись к небесам?
(фр.). ] Ну, что ж! Скоро мы и так узнаем, что скрывается под маской смерти.
А в ожидании этой встречи - вот те, кого вы только что призывали от всей
души...
Нужно было срочно занимать боевую позицию - спина к спине, щиты
вперед - так как корабль опустился на берегу озера. От опушки близкого леса
к ним уже бежали мужчины и женщины с львиными мордами; с криками они
окружали корабль. Где-то в облаках отбивал свой ритм гигантский барабан. И
опять пришлось разносить на куеки тела этих несчастных, и опять оба
навигатора с ног до головы были забрызганы черной кровью.
- Прокаженные! - с отвращением выдохнул Дал.
- Ба! - отозвался Золтан.- Они больны не более, чем я. - И продолжал с
ужесточением косить их мечом.
Дал резко рванул корабль с места, так что их обоих отбросило назад.
Задевая верхушки ядовитых деревьев, они летели прочь от омерзительного
озера. Густые гибкие растения, мертвенно-бледные крапчатые лианы свисали с
ветвей деревьев с влажной черной листвой; ветви раскачивались, хотя не было
ни малейшего ветерка.
Вдруг лианы взвились над кораблем и, захватив его, потянули вниз, к
лужайке, покрытой красноватой грязью. Пока навигаторы обрубали мечами клубки
растений, под ними из-за деревьев появилась огромная масса людей с
искаженными от боли лицами, согнутых пополам, с прижатыми к животу руками.