"Александра Руда. Ола и Отто 3 (фрагмент)" - читать интересную книгу автора - Не надо меня утешать, - перебила я.
- Вообще-то я не об этом, - смущенно призналась Лира. - Мы с Арсением решили пожениться. - О! - обрадовалась я. - Вот это новость! А почему же ты мне боялась об этом рассказать? - Ну, - подруга присела рядом на кровати, - ты ведь теперь одна, а я... - Лира! - горячо воскликнула я. - Это не имеет никакой связи! Ведь ты моя лучшая подруга и я очень, очень за тебя рада! Почему я должна была расстроиться? Наоборот, я рада, что хотя бы у кого-то все хорошо. Лира вздохнула с явственным облегчением. - Тогда я приглашаю тебя на свадьбу, - сказала она. - Мы решили отметить очень скромно, в тесном кругу. - Я рада, что я попала в тесный круг. - Конечно, ведь мы лучшие подруги. Даже больше - мы сожительницы! - Бывшие, - с грустью уточнила я. - Зато подруги - настоящие! Мы обнялись и посидели так в тишине. На мою душу снизошел покой и благодать. - Я и правда очень за тебя рада, - сказала я. - Только скажи мне - как целоваться с бородатым? - Очень интересные ощущения, - со смехом призналась Лира. - Когда ты его целуешь, еще ничего, а вот когда он тебя где-нибудь, так борода так щекочется, так щекочется... Двойное удовольствие. Я засмеялась. Лира переезжала жить в общежитие при Доме исцеления, где уже несколько лет жил ее жених. Когда они поженятся, то им пообещали дать в родной городок Арсения и там работать. - Когда вы переезжаете? - спросила меня подруга. - Завтра. Утром оформим все необходимые бумаги и будет поселяться. Чем раньше, тем лучше. Там уйма работы по приведению жилища в порядок, а Отто хочет сперва заняться ремонтом мастерской, чтобы начать работать. Мы сейчас на нуле, ну, хоть шарфик успела купить, - я любовно погладила пушистую вещицу. Завтрашний день оказался более хлопотным, чем я думала. Бесконечные очереди в различных инстанциях и чиновники с ленивым выражением лица, которое тут же сменялось оживленным, стоило нам лишь показать пару монет. Полупьяный возница на грузовой карете, куда мы сложили все наши вещи, и его старая лошадь, еле тащившаяся по улочкам города. Чтобы облегчить кляче тяжкую участь, мы с Отто плелись за каретой пешком. - Нам завтра не за что будет купить поесть, - печально сказал он мне. - Мы потратили все деньги до копейки. - На счет еды не беспокойся, - сказала я. - Моя мама обеспечила нас продуктами как минимум на три недели. Сказала, что это подарок от семьи на мой выпуск. Типа, покупка дома - дело очень дорогое, и они волнуются, как бы старшая дочь ноги с голодухи не протянула на заре магической карьеры. Только вот я не знаю, как мы будем ремонт делать. Отто вдруг рассмеялся. - А ремонт нам обещал мой отец помочь сделать. Он и братьев моих к этому делу привлечет. Хорошо, что у нас есть семьи. |
|
|