"Эрик Френк Рассел. Дьявологика" - читать интересную книгу авторавам еще Предстоит увидеть. И если на осмотр каждого из них вы пот-
ратите по секунде, потребуется... - Меня это не интересует! - рявкнул Грасуд, боясь запутаться в непривычных для его мышления доводах пришельца. - И напрасно, - сказал Гилдер. - Ведь если от бесконечного числа отнять сколько-то миллионов, останется все то же бесконечное число. Следовательно, вы можете отнять от целого какую-то часть, а целое не станет меньше. Получается, что один пирог можно съесть дважды. Разве нет? Грасуд шлепнулся на свое сиденье и с выражением крайнего недо- вольства обратился к престарелому варду: - Я хочу получить конкретные сведения, а не выслушивать громог- ласное опровержение основных правил логики. Его болтовня нарушает стройный ход моих мыслей. Пусть им займется Шахдинг. Осторожно поднявшись со стула, Шахдинг начал расспрашивать о разных видах оружия, которым располагают земляне, и способах обра- щения с ним. В своем допросе он твердо держался одной линии, чтобы у землянина не возникло соблазна увести его в сторону от основной темы. Задавая вопросы, он проявил хитрость и проницательность. Гил- дер отвечал свободно, без запинки и выложил все, что мог. - Выходит, - сказал Шахдинг, подводя итог допросу, - вы отдаете предпочтение силовым полям, неким лучам, парализующим центральную нервную систему, бактериологической войне, демонстрации военной мо- щи и бесконечным переговорам с целью убедить противника принять ва- ши условия. Поскольку вы в столь значительной степени пренебрегаете - Да она и не могла бы развиться, - сказал Гилдер. - Поэтому мы перестали ею заниматься. По той же причине мы в свое время прекра- тили возню с луками и стрелами. Ни один разовый удар не может прев- зойти непрерывное и длительное воздействие. - И, словно с некоторым запозданием, ему в голову пришла еще одна мысль, добавил: - Во вся- ком случае, можно доказать, что никакая пуля не попадет в бегущего. - Чушь! - воскликнул Шахдинг, который сам некогда дважды сумел увернуться от пуль. - Когда пуля достигнет точки, в которой находился бегущий в мо- мент выстрела, тот уже будет далеко впереди, - сказал Гилдер. - В этом случае пуле нужно преодолеть это дополнительное расстояние, но окажется, что там его нет - он уже убежал дальше. Она покрывает и это расстояние - и вновь его не находит. Так оно и продолжается. - Но ведь пуля постепенно теряет пробивную силу и перестает от- вечать своему назначению, - ехидно заметил Шахдинг. - На любое расстояние, которое преодолевает пуля, уходит опреде- ленный, пусть очень малый, отрезок времени, - разъяснял Гилдер. - И даже если делить частицу времени на все уменьшающиеся доли, все равно в результате получится не ноль, а бесконечный ряд небольших отрезков времени, составляющий в сумме бесконечный временной пери- од. Подсчитайте-ка сами, и вы поймете, что пуля не попадет в бегу- щего, потому что не сможет его настигнуть. Судя по реакции присутствующих, им до сих пор никогда не прихо- дилось выслушивать такие доводы или самим додуматься до чего-либо |
|
|