"Эрик френк Рассел. Аламагуса" - читать интересную книгу автора

Эрик Френк Рассел. Аламагуса


Эрик Френк Рассел.

Аламагуса
перевод с англ - ?
Eric Frank Russell. Allamagoosa (1955)
__________________________________________
Файл из коллекции Колесникова и Криворучко





Уже давно на борту космического корабля "Бастлер" не было такой
тишины. Корабль стоял в космопорту Сириуса с холодными дюзами, корпус его
был испещрен многочисленными шрамами - ни дать ни взять измученный бегун
после марафонского бега. Впрочем, для такого вида у "Бастлера" были все
основания: он только что вернулся из продолжительного полета, где далеко
не все шло гладко.
И вот теперь, в космопорту, гигантский корабль обрел заслуженный,
хотя и временный покой. Тишина, наконец тишина. Нет больше ни тревог, ни
беспокойств, ни огорчений, ни мучительных затруднений, возникающих в
свободном полете по крайней мере два раза в сутки. Только тишина, тишина и
покой.
Капитан Макнаут сидел в кресле, положив ноги на письменный стол и с
наслаждением расслабившись. Атомные двигатели были выключены, и впервые за
многие месяцы смолк адский грохот машин. Почти вся команда "Бастлера" -
около четырехсот человек, получивших увольнение, - кутила напропалую в
соседнем большом городе, залитом лучами яркого солнца. Вечером, как только
первый помощник Грегори вернется на борт, капитан Макнаут сам отправится в
благоухающие сумерки, чтобы приобщиться к сверкающей неоном цивилизации.
Как приятно наконец ступить на твердую землю! Команда получает
возможность развлечься, так сказать, выпустить лишний пар, что каждый
делает по-своему. Позади заботы, волнения, обязанности и тревоги. Комфорт
и безопасность - награда усталым космическим скитальцам! Старший
радиоофицер Бурман вошел в каюту. Он был одним 113 шести членов экипажа,
вынужденных остаться на борту корабля, и по лицу его было видно, что ему
известно по крайней мере двадцать более приятных способов
времяпрепровождения.
- Только что прибыла радиограмма, сэр, - сказал он, протянув листок
бумаги, и остановился в ожидании ответа.
Капитан Макнаут взял радиограмму, снял ноги со стола, выпрямился и,
заняв приличествующее командиру положение, прочитал вслух:
- ЗЕМЛЯ ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ БАСТЛЕРУ ТЧК
ОСТАВАЙТЕСЬ СИРИПОРТУ ДАЛЬНЕЙШИХ УКАЗАНИЙ ТЧК
КОНТР-АДМИРАЛ ВЭЙН У ТЧК
КЭССИДИ ПРИБЫВАЕТ СЕМНАДЦАТОГО ТЧК
ФЕЛДМАН ОТДЕЛ КОСМИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ СИРИСЕКТОР