"Эрик френк Рассел. Аламагуса" - читать интересную книгу автораверно? Кому же еще знать, что находится в камбузе? Ну, где этот капес?
- Первый раз о нем слышу, - решительно заявил повар. - Быть того не может. Он внесен вот в этот список табельного имущества камбуза, напечатано четко и ясно: капес, один. Список табельного имущества составлялся при приемке корабля четыре года назад. Мы сами проверили наличие капеса и расписались. - Ни за какой капес я не расписывался, - Бланшар упрямо покачал головой. - В моем камбузе нет такой штуки. - Посмотри сам! - с этими словами Макнаут сунул ему под нос инвентарный список. Бланшар взглянул и презрительно фыркнул. - У меня здесь есть электрическая печь, одна. Кипятильники, покрытые кожухами, с мерным устройством, один комплект. Есть сковороды, шесть штук. А вот капеса нет. Я никогда даже не слышал о нем. Представления не имею, что это такое. - Он выразительно развел руками. - Нет у меня капеса! - Но ведь должен же он где-то быть, - втолковывал ему Макнаут. - Если Кэссиди обнаружит, что капес пропал, поднимется черт знает какой тарарам! - А вы его сами поищите, - язвительно посоветовал Бланшар. - Послушай, Жан, у тебя диплом Кулинарной школы Международной ассоциации отелей, у тебя свидетельство Колледжа поваров Кордон Бле; наконец, ты награжден почетным дипломом с тремя похвальными отзывами Центра питания космического флота, - напомнил ему Макнаут. - И как же ты не знаешь, где у тебя капес! - Черт возьми! - завопил Бланшар, всплеснув руками. - Сотый раз повторяю, что у меня нет никакого капеса. И никогда не было. Сам Эскуафье волшебник, что ли? - Этот капес - часть кухонного имущества, - стоял на своем Макнаут. - И он должен быть где-то, потому что он упоминается на девятой странице инвентарного списка камбуза. А это означает, что ему надлежит находиться здесь и что лицом, ответственным за его хранение, является шеф-повар. - Черта с два! Усилитель внутренней связи, он что, тоже мой? - огрызнулся Бланшар, указывая на металлический ящик в углу под потолком. Макнаут немного подумал и ответил примирительно: - Нет, это имущество Бурмана. Его хозяйство расползлось по всему кораблю. - Вот и спросите его, куда он дел свой проклятый капес! - заявил Бланшар с нескрываемым триумфом. - Я так и сделаю. Если капес не твой, он должен принадлежать Бурману. Давай только сначала разделаемся с кухней. Если Кэссиди не заметит в хранении системы и тщательности, он разжалует меня в рядовые. - Капитан опять уткнулся в список. - В-1099. Ошейник собачий с надписью, кожаный, с бронзовыми бляхами, один. Можешь не искать его, Жан. Я только что видел его на собаке. - Макнаут поставил аккуратную птичку около ошейника и продолжал: - В-1100. Корзина для собаки, плетеная, из прутьев, одна. - Вот она, - сказал повар, пинком отшвыривая ее в угол. - В-1101. Подушка из пенорезины, комплект с корзиной, одна. - Половина подушки, - поправил его Бланшар. - За четыре года Пизлейк изжевал вторую половину. - Может быть, Кэссиди позволит нам выписать со склада новую. Ну |
|
|