"Эрик френк Рассел. И послышался голос" - читать интересную книгу авторарассекая мачете перекинутые через нее плети лиан, похожие на толстые
веревки. Иногда куски их, извиваясь, уползали прочь, как обрубки червей. Цепочка людей вдруг остановилась, и Саймс, обернувшись назад, крикнул: - Берегитесь этой цветущей орхидеи - она чуть было не укусила меня! Они побрели дальше. Тропинка резко сворачивала влево, и на самом ее изгибе стояло гигантское растение, все в малиновых раструбах огромных цветов. Молит видел, с каким ужасом, стараясь держаться от него подальше, обходит куст миссис Михалич. Глаза ее были широко раскрыты, очки в металлической оправе сползли на нос. Муж подбадривал ее, хоть и волновался не меньше. - Уше взе, мамушка. Не нушна зебя безбокоидь. Ты уше броходидь. - Я безбокойзя за тебя, Григор. Иди быздро! Григор, как и она, бочком обошел куст, ни на секунду не спуская с него глаз и двигаясь на возможно большем от него расстоянии, но с таким расчетом, чтобы не подставить себя под удар сзади. Сэмми Файнстоун осторожно приблизился к повороту, замедлил шаг и, рванувшись, одним отчаянным скачком обогнул куст. Презрительно фыркнув, Молит поднял руку с готовым к удару мачете и пружинистой походкой направился к кусту. Теперь он видел, что несколько малиновых раструбов, напрягая стебли, с жадностью тянутся к тропинке. Один цветок, срубленный ножом Пейтона в тот миг, когда он попытался напасть на Саймса; лежал на земле. Молит поравнялся с кустом, остановился почти в пределах досягаемости и тем самым побудил растение к действию. К нему тотчас же рванулся один из утроба, усеянная несметным количеством тонких игл, а в следующую секунду сверкнуло его мачете и снесло цветок со стебля. Падая, он как-то жутко всхлипнул. Кесслер, который шел следом за Молитом, сухо сказал: - На твоем месте я б не стал этого делать. - Но почему? Я же не разбазариваю патроны. - Зато ты разбазариваешь свои силы и энергию нервных клеток. - Скажи это Сэмми. Видел, как он шпарил мимо куста? Точно струсивший заяц, ей-богу! - Молит захохотал и разрубил на части кусок стебля, который извивался на тропинке, то свертываясь в кольца, то распрямляясь. - У Сэмми одна забота - благополучие сыночка миссис Файнстоун, да еще его мешок с бриллиантами. Ускорив шаг, Молит увидел впереди того, о ком они только что говорили. Сэмми поджидал их у следующего поворота тропинки, в его темных глазах была тревога. - Мне вдруг показалось, будто что-то случилось. - И ты развил бешеную деятельность, - ехидно заметил Молит. - Я как раз собирался вернуться и посмотреть, в чем дело, но тут услышал ваши голоса. - У тебя часок не горели уши? - осклабясь, спросил Молит. - Нет. - На лице Сэмми отразилось недоумение. - А должны были? - Вообще-то могли. Мы тут животики надорвали, вспоминая, как ты шустро проколесил мимо этого... Где-то впереди, довольно далеко от них, прозвучал сердитый голос |
|
|