"Жан-Жак Руссо. Юлия, или Новая Элоиза" - читать интересную книгу автора

Я перечитываю ваше ужасное письмо, и каждая строка повергает меня в
трепет. И все же я повинуюсь; обещанное д?лжно выполнять, повинуюсь. Но вы
не знаете, беспощадная, вы никогда не узнаете, чего стоит моему сердцу такая
жертва. Ах, незачем было вам устраивать испытание в роще, - и без того
жертва была бы мучительна; утонченная жестокость, уже забытая вашей
безжалостной душой, не могла усугубить мое несчастие.
Возвращаю вам шкатулку со всем ее содержимым. Присоединять к жестокости
еще и унижение, - нет, это уж чересчур! Я предоставил вам право
распоряжаться моей судьбой, но отнюдь не моей честью! Это - священное
сокровище (увы, единственное, которое мне остается), и я никому не доверю
его до конца моей жизни.


ПИСЬМО XVII

Возражение

С жалостью прочла я ваше письмо: единственный раз в жизни вы написали
нелепость.
Так, значит, я оскорбляю вашу честь, - а ведь ради нее я тысячу раз
готова жизнь отдать! Так, значит, я оскорбляю твою честь, - а ведь ты видел,
неблагодарный, что ради тебя я чуть не пожертвовала своей! В чем же твоя
честь, которую я оскорбила? Отвечай, недостойное сердце! Отвечай,
бесчувственная душа! Ах, как же ты жалок, если у тебя лишь та честь, о
которой Юлия не ведает! Как? Ужели те, кто готов разделить и радость и горе,
не смеют поделиться имуществом, и ужели того, кто утверждает, что он отдает
в мои руки свою судьбу, может оскорбить мой подарок? С каких же это пор
стало позором принимать дары от любимого существа? С каких пор дар любящих
сердец бесчестит тех, кто его принимает? Как! Презирать человека,
принимающего дар у своего ближнего? Презирать человека неимущего? Да кто же
будет презирать? Одни лишь низкие души, для которых честь - это богатство,
измеряют добродетель количеством золота! Разве на таких низменных правилах
основана честь порядочного человека? И не склоняется ли наш разум уже
заранее предпочесть того, кто беднее?
Без сомнения, есть дары унизительные, и порядочный человек их не
примет. Но поймите, что они так же бесчестят и руку дающего, а дар от
чистого сердца всегда принимаешь с чистым сердцем. Таким образом, я ни в чем
не могу себя упрекнуть, напротив - горжусь своим поступком6. Нет на свете
ничего презреннее мужчины, продающего свое сердце и нежное внимание - разве
только женщина, которая это покупает. А для двух сердец, связанных узами
любви, общность состояния основана на справедливости и долге. У меня больше
денег, чем у вас, и я без стеснения оставляю себе излишек, но считаю, что я
ваша должница. Ах, если дары любви - бремя, значит, сердце человеческое не
знает благодарности!
Уж не вообразили ли вы, что я нуждалась в тех деньгах, которые
предназначила для ваших нужд? Сейчас я вам приведу безусловное
доказательство противного. Дело в том, что в кошельке, который я вам
возвращаю, в два раза больше того, что посылалось в первый раз, и я могла бы
удвоить содержимое. Батюшка дает мне на расходы известную сумму, по правде
говоря довольно скромную, но у меня нет нужды ее расходовать: матушка