"Шон Рассел. Брат Посвященный ("Брат Посвященный" #1)" - читать интересную книгу автора

Несмотря на это, Суйюн отражал все удары, наносимые и руками, и ступнями.
Яку держался на расстоянии, отскакивая назад после каждого натиска. Скорее
всего он уже изучил соперника и теперь намеренно затягивал поединок,
рассчитывая, что монах сделает ошибку. Но сравниться в терпении с монахом
ордена ботаистов не может никто.
В конце концов Яку сам допустил ошибку и обнаружил, что загнал себя в
угол. Однако он не собирался сдаваться и яростно боролся, стараясь добиться
преимущества и отчаянно используя каждую каплю своего мастерства и опыта.
Отражая очередную мощную атаку, Суйюн отвел удар соперника и вдруг понял,
что произошло что-то необыкновенное. Все случилось без единого
прикосновения - как будто он отклонил удар с помощью одной только энергии
ши!
Яку дрогнул. Заметить это мог только тот, кто владел искусством
замедлять время - нерешительность противника мгновенно исчезла, - но Суйюн
успел ее почувствовать. Черный Тигр дрогнул! От удивления Суйюн на долю
секунды оцепенел, и это позволило сопернику прийти в себя. Впрочем, исход
схватки был предрешен. Поединок вскоре закончился - уверенность в своих
силах покинула Яку.
Суйюн знал, что заработал победу для ордена, и надеялся, что она
поможет вернуть уважение к последователям Ботахары, что, в сущности, и
служило конечной целью участия в состязаниях. Как и положено, инициат не
ощущал личной гордости за свой успех. Более того, многолетняя выучка
заставляла его испытывать мучительные сомнения: что случилось с Яку Каттой
на площадке?
Только через несколько дней Суйюн осмелился заговорить об этом с братом
Сотурой:
- Можно ли отразить удар лишь силой ши, без телесного контакта?
Мастер ши-кван задумался на миг, как будто вопрос представлял чисто
теоретический интерес.
- Не знаю. В истории такие случаи не упоминаются, их нет даже в записях
Просветленного Владыки. Судя по всему, сие недостижимо, Суйюн-сум, тем не
менее это хороший вопрос для медитации.
Суйюн решил, что в тот момент его восприятие было искажено накалом боя.
Иначе учитель непременно заметил бы необычное.
И все же после поездки Суйюн почувствовал, что отношение к нему брата
Сотуры неуловимо изменилось. Он по-прежнему оставался младшим инициатом, но
обращался с ним наставник по-другому, будто юный монах завоевал какое-то
особое уважение. Это льстило Суйюну и одновременно беспокоило его.
Стая морских птиц вспорхнула с носа корабля и рассыпалась над водой.
Суйюн отогнал прочь воспоминания, опасаясь, что они нарушат подобающую
монаху смиренность, и перевел взгляд на облака, которые бежали в небе,
закрывая луну.
Сейчас он снова плывет в империю, на этот раз - чтобы поступить на
службу к человеку, которого брат Сатакэ охарактеризовал так: "... бесконечно
сложная натура, полная неожиданностей, как третий ход в игре ги-и". Описание
подошло бы для всех предков Сёнто на протяжении многих веков, еще с тех
старинных дней, когда впервые возник Дом Сасэй-но Хёнто. К тому времени,
когда династия Мибуки объединила под своей властью Семь Королевств, Сасэй-но
Хёнто превратились в Сёнто и сделали то, что впоследствии стало одной из
многих родовых традиций, - выдали старшую дочь замуж за наследника