"Шон Рассел. Собирающий облака ("Брат Посвященный" #2)" - читать интересную книгу автора

вряд ли. Может, Император и в самом деле преподнесет подарок. А может,
позволит остаться в императорской труппе сонса?
Она вспомнила о Тадамото. Он так искренне надеялся, что сможет
уговорить Императора позволить Оссе остаться в столице. Девушка улыбнулась
и, вставая, оглядела себя в бронзовом зеркале. Но когда Осса вышла из своих
покоев и направилась в аудиенц-зал, ее уверенность улетучивалась с каждым
шагом.
Дойдя до двустворчатых дверей, охраняемых стражниками, девушка
побледнела и задрожала. Только благодаря упорным тренировкам в сонса ей
удалось устоять на ногах.
Осса едва заметила двух стражников, распахнувших перед нею дверь.
Войдя, девушка низко поклонилась и встала на колени, глядя прямо перед собой
в пол. Ее охватил ужас, какого она не знала прежде.
- Прошу, Осса-сум, войди, - послышался знакомый голос. - Не волнуйся.
Осса закрыла глаза и снова поклонилась. У Императора плохо получалось
скрывать гнев, но ей доводилось видеть, как он это делает. Видела она и как
он играл в кошки-мышки с кем-нибудь, пока тот не начинал верить в свою
безопасность. А затем давал выход гневу. Осса приподнялась и на коленях
проползла несколько шагов, оставшись на почтительном расстоянии от
возвышения, где возлежал Император.
- Как обстоят дела с танцами?
- Император слишком добр, расспрашивая об этом. Все хорошо.
- Рад слышать. А вот полковник Яку Тадамото много рассказывал о танцах.
Девушка закрыла глаза, стараясь удержать слезы. Даже не глядя на
Императора, она знала, что на коленях у него лежит меч. Нарастающий страх
порождал в ней желание пасть ниц и молить о прощении.
- Я ценю мнение младшего брата Яку, - продолжал Император, будто
обращаясь к кому-то другому. - Приятно знать, что разучивание танцев
продвигается. Это занятие требует немалых усилий, и я понимаю, почему у тебя
остается так мало времени на другие дела. Что такое обязанности, может
понять только Император. И зачастую обязанности, возложенные на Императора,
не позволяют заняться тем, что по сердцу. Надеюсь, это не так в случае с
труппой сонса?
Осса чувствовала, как кровь пульсирует в висках. Страх сковал ее.
- Простите меня, - с трудом выговорила девушка, - боюсь, я не совсем
понимаю, что Император имеет в виду.
- Разве не танцы по сердцу танцовщице императорской труппы?
- А...
Осса вежливо улыбнулась, будто он сказал что-то остроумное.
- Понимаю, Осса-сум полностью подчинена танцу. Я даже ревную тебя
иногда, но Император не должен поддаваться таким чувствам. - Он помолчал
немного и продолжил: - Ты должна танцевать, а я вынужден целыми днями
выслушивать доклады министров и канцлеров, хотя это мне не всегда по душе. А
ты ревнуешь, когда я много занимаюсь государственными делами?
- Я... я не смею сравнивать Императора с танцами. Танец - это нечто
тривиальное, обыденное по сравнению с государственными делами.
- Так считают многие, хотя я и не согласился бы с таким мнением.
Сойдемся на том, что мы оба заняты делами большой важности, а все
остальное - пустяки. - Осса знала, что Император пристально смотрит на нее,
и старалась сохранять невозмутимый вид. - Ты согреваешь мое сердце,