"Шон Рассел. Остров битвы ("Лебединые войны" #2) " - читать интересную книгу автора Бэйори резко поднялся.
- Поглядите, вон лодка, которую я никогда не встречал! - Он указал в туман. - Видите? - Шхуна фаэлей, - ответил Синддл. Серая, как камень, лодка лежала у восточного берега, синие паруса обвисли из-за отсутствия ветра. У лодки возвышались и корма, и нос, который изящно загибался вверх, словно лебединая шея. Суденышко было не слишком большим - размером с небольшой прибрежный торговый корабль, - но изящным, и линии бортов напоминали изгиб лука. - Не часто увидишь их здесь, так далеко от моря, - заметил собиратель легенд. - Они не похожи на фаэлей, - сказал Тэм, всматриваясь в размытые фигуры на палубе. - Я не вижу цветов, ассоциирующихся у меня с вашей народностью. - Да, наши родичи-мореходы действительно другие - у них свой язык, почти непонятный моему народу. На носах их судов обычно вырезана голова уиста, поскольку именно эта птица привела нас в Страну-меж-Гор и предупреждала в пути об опасностях. На корме находится символика клана; на каждом корабле плавает большое семейство, двенадцать или пятнадцать человек на борту. Чаще всего они отправляются в плавание небольшим флотом, так же, как сухопутные фаэли путешествуют с караванами фургонов. Наверняка туман скрывает и другие лодки. Синддл повернулся, чтобы осмотреть реку, однако не обнаружил следов фаэльских шхун. - Они, должно быть, тебя очень уважают, Синддл, - предположил Тэм. - Ведь твоим предком был великий мореплаватель. наше происхождение. Серый корабль скрылся в тумане. Тэм смотрел, как он медленно исчезал, словно свернул в другой приток реки Уиннд и совсем пропал из этого мира. Несмотря на то что путники плыли против течения, Элиз вернула весла только через два часа, хотя к тому времени заметно снизила скорость, - и Тэм подумал, что не смог бы повторить этот подвиг. Таким образом друзья приплыли к южному краю маленького острова, расположенного совсем рядом с западным берегом реки, а затем - к устью узкого пролива. К полудню путешественники добрались до подножия небольшого водопада, и Тэм видел, как вода, белая от пены, скрывалась за ближайшим поворотом. Они выгрузили вещи и вытащили лодку на берег, потом затащили ее в кусты и перевернули вверх дном, по отдельности спрятав весла. Все, что не понадобится в пути, товарищи завязали в узел и повесили высоко на дереве. Пвилл проверил, все ли запомнили, где лежат весла. Никто не спрашивал, к чему это. Теперь, когда за нами гонится Хаффид, неизвестно, кто сюда вернется, - подумал Тэм. Путники направились по узкой тропинке вдоль южного берега ручья. Пвилл шел впереди, Тэм следовал за ним. Рыцарь, казалось, был если не охвачен страхом, то сильно встревожен и держал руку на мече. День выдался тихий, теплый и безветренный. Над узкой рекой жужжали насекомые, среди ветвей порхали птицы. - Как ты познакомился с Алааном? - поинтересовался Тэм у Пвилла, оставшись с ним наедине. |
|
|