"Джон Руссо. Ночь живых мертвецов" - читать интересную книгу автора

повернула два раза с еле слышным сухим щелчком. Затем прислонилась к
двери, прислушалась и смогла различить приближающиеся шаги убийцы,
пытавшегося разыскать ее в темноте.
Пробираясь на ощупь по незнакомому помещению, Барбара испуганно
вздрогнула, когда ее рука неожиданно прикоснулась к холодной конфорке
электрической плиты. Кухня. Она находилась на кухне этого пустого старого
дома. Барбара повернула регулятор, и плитка тускло засветилась, позволив
ей сориентироваться здесь, не привлекая к себе внимания преследователя.
Несколько секунд она молча оглядывалась по сторонам, затем осмелилась
сделать первый шаг.
Барбара тихо пересекла кухню и оказалась в большой гостиной, тоже
темной и лишенной признаков жизни. Ей снова захотелось позвать на помощь,
но она сдержала себя, вернулась в кухню и стала рыться в огромном шкафу, в
надежде отыскать что-нибудь пригодное для самозащиты. Наконец на глаза ей
попался ящик со столовым серебром. Выбрав большой нож для мяса и зажав его
в руке, она снова подошла к двери и прислушалась. Все спокойно. И тогда,
крадучись, Барбара прошла обратно в гостиную. За ней она разглядела
маленькую темную прихожую, в которую вела парадная дверь дома. Охваченная
внезапным приливом ужаса, Барбара бросилась к этой двери и удостоверилась,
что она заперта. Затем она осторожно отогнула занавески и выглянула на
улицу. Ее взору открылась широкая лужайка перед домом, переходящая в
поросшее сорняками поле, через которое она только что бежала сюда. Чуть
дальше под тенистыми деревьями виднелся гараж и рядом с ним - блестящие
под тусклой лампочкой бензонасосы. Никаких признаков своего преследователя
Барбара не обнаружила.
Внезапно снаружи послышался шум - какой-то стук и треск дерева.
Барбара выронила уголок занавески и напряглась. Звуки усилились. Она
поспешила к боковому окну. В конце лужайки Барбара увидела человека,
который яростно колотил чем-то в дверь гаража. С минуту она смотрела на
него широко раскрытыми глазами. Человек продолжал неистово колотить в
запертую дощатую дверь. Затем оглянулся, поднял с земли огромный камень и
с силой швырнул его в сторону дома. В панике Барбара отскочила от окна и
прижалась всем телом к стене.
Вдруг на глаза ей попался телефон, стоявший на деревянной полочке в
другом конце комнаты. Она сразу же бросилась к нему и схватила трубку.
Послышался гудок. Слава Богу! Барбара принялась отчаянно крутить диск. Но
гудок не возобновлялся. По какой-то причине телефон не работал. Сначала
радио, теперь телефон...
Барбара швырнула трубку на рычаг и опять подбежала к окну,
привлеченная неожиданным шорохом перед парадной дверью. Высокий сутулый
мужчина медленно пересекал лужайку, направляясь к дому. Было похоже, что
это другой человек. Ее сердце забилось одновременно с надеждой и страхом -
она не знала, кто это мог быть, и поэтому не осмеливалась позвать его на
помощь.
Барбара бросилась к двери и снова стала всматриваться через щель
между занавесками, напряженно пытаясь разгадать, кто этот новый человек -
друг или враг. Но кто бы он ни был, он явно шел по направлению к ней.
Внезапно чья-то тень упала на занавеску окна, расположенного слева от
входной двери. Барбара отогнула уголок занавески и от неожиданности
вздрогнула и отскочила назад.